Пятница, 29.03.2024, 02:42 | Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Библиотека

Главная » Статьи » Драматургия » Разное

Как солдат за королевским родством гонялся
КОРОЛЁК – ПТАХА ДОВЕРЧИВАЯ
или
КАК СОЛДАТ ЗА КОРОЛЕВСКИМ РОДСТВОМ ГОНЯЛСЯ


(пьеса в двух действиях по мотивам фламандской сказки
«Жан из Брасс-Дель»)
для детей среднего и старшего возраста


Действующие лица:
Солдат Жан по прозванию Королёк – лет около 27.
Принцесса Людовина – совсем молоденькая девушка.
Рыбачка Чайка – девушка старше принцессы.
Король – дородный, вальяжный, за 40 лет.
Королева – сухощавая, лет около 40.
Хозяйка гостиницы – упитанная, лет 50.
Слуга – молодой, расторопный.
Служанка, офицер стражи, двое часовых, лешие.


Действие первое
Сцена 1
Явление 1
Лица: солдат.

Сцена во всю ширину разгорожена полупрозрачной завесой. Свет притушен. Слышен звук приближающихся шагов. С тыльной стороны завесы появляется (силуэтом) солдат.

СОЛДАТ (бодро): - Раз, раз, раз-два-три…(запевает).
«Эх, окончен славный наш поход!
И распускают полк на отдых»…
 
Появляется с лицевой стороны завесы. Идёт походным шагом: левой рукой прижимает к бедру саблю, правой мерно отмахивает. На голове – кивер, за спиной ранец.

«Когда ж опять труба нас позовёт
И бросит в бой герой-полковник?!».

Вдруг он спотыкается о выступ большого камня, падает. Подымается на колени.

СОЛДАТ: - Кажется, упал. Обо что это я? (в сумраке ощупывает камень). Эх! Вот это камень! Это не камень – целое кресло королевское! На нём и устрою привал.

Садится на камень, достает из кармана трубку. Стучит ею о каблук. Насыпает табаку. Хлопает рукой по другому карману. Встаёт. Обшаривает всего себя.

СОЛДАТ: - Неужель, огниво обронил?! (ползает вокруг камня, ощупывая пол). И человека в такой час не встретишь. Прикурить бы у кого? (встаёт на камень лицом к залу, кричит). Эй, лю-юди-и! (приставляет к уху ладонь). Эге-ге-ге-ге!

Вдруг за его спиной, за завесой возникает свечение. Похоже, окошко вдали светит. Солдат, осмотревшись по сторонам, оборачивается к завесе.

СОЛДАТ: - Ого! Никак, жильё. Там и прикурим. Верно говорят: солдат нигде не пропадёт (залу). Вперёд-вперёд марш!

Уходит со сцены. А свет за завесой ярче и ярче. Наконец, проявляется силуэт замка. И вдруг всё гаснет. В темноте слышны тупые удары по дереву, оклики солдата. Скрип двери.

Явление 2
Лица: солдат, змея-принцесса, лешие.

Перед завесой тёплый свет. Сама завеса с одного края сдвинута и в глубине виден растопленный камин. С противоположной стороны появляется солдат. Идёт вдоль завесы, осматривается.

СОЛДАТ: - Чудеса-а… В целом замке – ни души (видит, наконец, камин). Эге! Вот это мне как раз нужно. Накурюсь по самые ноздри.

Суёт в зубы трубку, подходит к камину. Берёт щипцы. Только тянется за угольком, как из камина подымается змея с головой женщины. Солдат отпрыгивает, выхватывает саблю. Размахивается.

ЗМЕЯ (жалобно): - Не убивай меня, храбрый солдат. Я так долго тебя ждала.
СОЛДАТ (удивлённо): - Меня?!
ЗМЕЯ: - Да, тебя. Ведь ты - самый храбрый человек во всей Фландрии.
СОЛДАТ (прихвастывая): - Ого! Слава обо мне дошла и до тебя?! (горделиво крутит ус). А ты кто такая?
ЗМЕЯ: - Я? Людовина, несчастная дочь фландрского короля. Избавь меня от колдовства и станешь моим мужем. Умоляю тебя!
СОЛДАТ (с сомнением): - Дочь, говоришь? В таком-то мундире… Избавить, может, я тебя избавлю. А вдруг, ты врёшь? Вдруг, ты ведьма какая, и по своим козням страдаешь? По виду твоему, точно – ведьма.
ЗМЕЯ (гневно): - Да как ты смеешь! Ты, солдат! (достаёт откуда-то из-за спины и надевает золотой венец. Гордо вскидывает голову).
СОЛДАТ (падает на колени): - Ух, ты! Приказывай!
ЗМЕЯ: - Пойди по коридору, найди оранжевую дверь. За ней, в зале – шкаф. В шкафу – корсаж. Принеси его.
СОЛДАТ: - Будет исполнено! Кругом марш!

Он выходит, вновь идёт, осматриваясь, вдоль завесы. А завеса с противоположного края сдвигается, обнажает оранжевую дверь.

СОЛДАТ: - Вот она!

Распахивает дверь. Внутри мерцает оранжевый свет. Только он заносит на порог ногу, как ото всех сторон проёма с уханьем появляется несколько волосатых рук. Заграждают путь.

СОЛДАТ: - Ах, вон как!

И плюнув в ладонь и растерев руки, принимается биться «на кулачки». Получив пару звонких оплеух, отступает. Гневно закручивает усы.

СОЛДАТ: - Ну, держись, нечисть!

Разбегается, прыгает сапогами вперед и закрывая лицо локтями. Проламывается внутрь. Оранжевый свет гаснет, руки леших исчезают. Из темноты появляется солдат с жёлтым корсажем, украшенным жемчугом и кружевами. Едва не бегом приносит его к камину. За огнём снова встаёт змея.

ЗМЕЯ (приказывает): - Надень его на меня (поворачивается спиной).

Солдат надевает, затягивает шнуры. На последнем шнуре раздаётся треск, будто материю рвут. Высвобождаются руки. Змея разворачивается. Она уже по пояс - женщина.

СОЛДАТ: - Уже наполовину моя! А хороша-то! (начинает вдруг отплясывать, отбивать каблуками).
ЗМЕЯ-ЛЮДОВИНА (приказно): - Не теряй времени. Танцевать будешь на свадьбе. Беги в коридор. Найди голубую дверь. Неси из шкафа юбку.

И вновь спешит солдат. Вновь отодвигается завеса, открывая вторую дверь, голубую. Распахивает её солдат, а за нею голубое свечение. Уханье громче прежнего – появляются руки с дубинками. Молча выхватывает солдат саблю, сражается. Так ловко отбивает удары, что скоро проникает
внутрь. Свет гаснет, руки исчезают. Из темноты выносит он голубую юбку. И опять – к камину.

ЗМЕЯ-ЛЮДОВИНА: - Быстрей одевай на меня юбку.

Только солдат справляется с последней застежкой, щёлк – и проявляется фигура. Змея становится женщиной уже по колени.

СОЛДАТ (умилённо, проводя ладонями по её фигуре): - Господи! Красота-то какая! Так вот оно какое - счастье!
ЛЮДОВИНА: - Не смей руки распускать! Лети, ищи белую дверь. Неси скорей чулки и туфли.

Опять чуть отъезжает завеса, открывает третью дверь. Распахивает её солдат. За нею - белый свет и однорукие лешие с молотами. Уханье, улюлюканье. Глаза углями горят.

СОЛДАТ (озадаченно): - Да-а… Сабелька тут не поможет. Расколют как стекло. А ну-ка! Вот, чем угощу! (снимает с петель дверь, отбивается ею как щитом, лишь дерево под ударами трещит).

Пробился и на этот раз. Выбегает из темноты с белыми чулками и туфлями. Башенные часы бьют полночь.

ЛЮДОВИНА: - Бросай скорей!

Надевает принесённое, с последним ударом выскакивает из камина. И предстаёт перед солдатом светлокудрая красавица-девушка.

ЛЮДОВИНА: - А теперь живо уходи из замка.
СОЛДАТ (оторопело): - Как это так?
ЛЮДОВИНА (повелительно): - Слушай, что говорю. Пойдёшь по дороге прямо, до гостиницы. Переночуй там. А завтра в восемь утра я за тобой приеду. Но смотри, никуда не отлучайся. Ты должен сам выйти ко мне. Не выйдешь до трёх раз – будешь искать меня по всему свету. И вряд ли уже найдешь. Таково условие.
СОЛДАТ (просительно): - Может, всё-таки, с тобой лучше остаться?
ЛЮДОВИНА: - Нет. Еще не пришло этому время.

Уныло поворачивается солдат, шагает от камина.

ЛЮДОВИНА (она уже вышла из камина): - Постой. Выпей вина на дорогу (подаёт с каминной полки кубок, но прежде влив туда что-то из флакончика, что был тут же на полке).

Солдат пьёт, а принцесса глядит на него и недобро усмехается. Тот, выпив, всей грудью выдыхает, разглаживает усы. Повеселев, прикуривает трубку. Берёт под козырёк. Шагает вдоль завесы своим походным шагом.

СОЛДАТ: - Раз-два, раз-два… (скрывается. Свет гаснет).

Явление 3
Лица: солдат, хозяйка гостиницы.

За завесой темно. Перед завесой тёплый свет. Комната постоялого двора. Появляются солдат и хозяйка.

ХОЗЯЙКА: - Вот тебе, служивый, ночлег. Размещайся, как нравится.
СОЛДАТ (доставая из ранца мешочек с деньгами): - Мне бы, хозяюшка, ужин побыстрей. Совсем умаялся, на ходу засыпаю (вид у него уже не бравый – чуть даже покачивается. А голова то и дело клонится).

Он отсчитывает несколько монет.

ХОЗЯЙКА (жадно глядя на деньги): - Будет тебе ужин. Королевский!

Солдат замечает её интерес. К уже отсчитанным прибавляет еще три монетки. Та, довольная, уходит. А солдат еле добирается до кровати, падает. Свет гаснет.

Сцена 2
Явление 1
Лица: солдат, хозяйка, Людовина.

За завесой светлеет. Щебечут птицы. Перед завесой притемнённо. Солдат всё так же ничком лежит на кровати. Вдруг слышится нарастающий топот копыт, грохот и скрип экипажа. Возглас кучера, осаживающий коней.

ЛЮДОВИНА (голос из-за завесы): - Эй, в гостинице! Кто не спит?! (в повелительном тоне слышна тревога).
ХОЗЯЙКА (силуэтом за завесой, заискивающе): - Чего госпожа изволит? (поклон).
ЛЮДОВИНА: - А нет ли у тебя здесь какого солдата?
ХОЗЯЙКА: - Есть, госпожа. Как не быть? Мигом кликну! (скрывается и появляется уже с лицевой стороны. Распихивает солдата). Эй, служба! Вставай! Госпожа к тебе в карете пожаловала!

Тот лишь мычит и не просыпается. Хозяйка, плюнув с досады, убегает. Является по ту сторону.

ХОЗЯЙКА (снова низко кланяясь): - Не прогневайтесь, госпожа прекрасная
(голос едва не плачущий). Уж так спит! Добудиться не в силах! (разводит руками).
ЛЮДОВИНА (веселее): - Не буди, не надо. Пусть отсыпается. Отдашь ему это (в руки хозяйке летит какой-то предмет). Завтра я прибуду в этот же час.

Вскрик кучера, понукающий коней. Звук удаляющегося экипажа. Когда всё стихает, просыпается солдат. Садится на кровати. Трёт ладонями лицо.

СОЛДАТ (зовёт слабым голосом): - Хозяюшка? (та появляется в комнате с букетом чайных роз). Ну, когда ужин принесут?
ХОЗЯЙКА (уперев руки в бока): - Ты в уме ли, а? Глянь на двор. Солнце уже над головой (насмешливо). Обедать пора, а ты всё про ужин талдычишь!
СОЛДАТ (растерянно): - И правда… (резко поднимается). Как это я оплошал?! Меня спрашивал кто?
ХОЗЯЙКА: - Как не спрашивать? Спрашивали. Такая госпожа в карете настоящей пожаловала, а тебя не добудиться! Вот, передать велела. Сколько живу, а таких роз духовитых не встречала (протягивает букет). Жди её завтра в тот же час. Ох, служба-служба! (говорит уже примирительно). Знаю – любите вы поспать. Но чтоб так дрыхнуть! (качает головой).
СОЛДАТ (печально): - Эх, хозяюшка. Сам не пойму, что со мной такое было…

Хозяйка уходит. Солдат идёт к столу, вставляет букет в кувшин. Садится, уперев локти в столешницу, подбородок – в ладони. Сидит прямо перед букетом. Свет за завесой медленно меркнет. Входит хозяйка с чайником. Ставит его на стол.

СОЛДАТ: - Крепок чаёк, хозяюшка?
ХОЗЯЙКА: - Крепче уже не выпьешь.
СОЛДАТ: - А горяч?
ХОЗЯЙКА: - Крутой кипяток. Попробуй - рот обваришь.
СОЛДАТ: - Такой и надобен. Спасибо, хозяюшка (поднимает с пола ранец. Достаёт монету. Глядит на женщину. Добавляет еще монетку). За усердие.
ХОЗЯЙКА (довольно смотрит на деньги в своей ладони): - Хороший ты человек, служба. Сочувствую. Гляди, крепись. Не проворонь опять (уходит).

Солдат снова роется в ранце, достаёт шило. Кладёт на стол. Опускает ранец, опять подпирает голову руками.

СОЛДАТ (тихо, мечтательно): - Эх, Людовина, Людовина... Красота ненаглядная.

Бережно гладит головки цветов. Придвигает кувшин и вдруг обнимает букет словно девушку. Зарывается лицом в розах. Когда отрывается, голова его медленно клонится к груди. Он выпрямляется, но голова едет теперь к плечу. Солдат нащупывает шило, колет себя в бедро. Вздрагивает.

СОЛДАТ (командует самому себе): - А ну, слушай приказ! Не спать на посту! (на время взбадривается). Эх, скорей бы тебя, принцессушка, увидать, к сердцу прижать.

И он опять глубоко вдыхает аромат цветов. И снова голова его клонится – на сложенные руки. Но и на этот раз находит солдат силы, выпрямляется. Тыкает шилом в плечо. Вздрагивает уже слабее.

СОЛДАТ (бормочет): - Вот счастье-то привалило…

Едва удерживаясь, покачивается на стуле. Заносит руку кольнуть себя, но шило выскальзывает из ослабевших пальцев на пол. Солдат падает головой на столешницу, засыпает… За завесой медленно светлеет. Начинают щебетать птицы. Вновь издали слышен звук экипажа (всё как в предыдущее утро).

ЛЮДОВИНА (голос): - Эй, в гостинице?! Кто не спит?!
ХОЗЯЙКА (за завесой, кланяется): - Милости просим, прекрасная госпожа.
ЛЮДОВИНА: - Ну? Ждёт меня солдат?
ХОЗЯЙКА: - Мигом кликну! (убегает, появляется в комнате. Трясёт солдата. Тот не просыпается). Ох, ты, служба, служба! Да вставай же, олух горький! (бьёт по затылку, щеке). Отродье! Деревенщина! (едва не рычит. Убегает).
ХОЗЯЙКА (за завесой): - Госпожа-красавица! Не взыщите! (заискивающе). Опять спит – не добудишься!
ЛЮДОВИНА (беспечно): - А ты не буди. Вот, отдашь ему (длинная полоса ткани будто сама плывёт в подставленные руки хозяйки). Завтра я прибуду в десять часов утра. Но это уже в последний раз.

Снова – звук отъезжающей кареты. Когда всё стихает, солдат тяжело поднимает голову. Осматривается.

СОЛДАТ: - Хозяюшка? (та появляется). Неужель, опять проспал? Что со мной? (ощупывает голову).
ХОЗЯЙКА (зло): - А это ты себя спрашивай.
СОЛДАТ (жалобно): - Что ты, матушка, сердишься? Разве я в чём виноват перед тобой?
ХОЗЯЙКА: - Еще б не виноват! Исполни я госпожи поручение, предоставь ей тебя - вознагражденье бы поимела! Я женщина небогатая. Места наши пустынные. Мне гостиница скоро в убыток станет.
СОЛДАТ: - Не сердись. Лучше посочувствуй. Мне сейчас горше, чем тебе. А вознагражденье возмещу (вновь вынимает из ранца мешочек, отсыпает монеты в протянутую горсть хозяйки).
ХОЗЯЙКА (успокаиваясь): - Вот, передать тебе велела (подаёт газовый шарф желто-лимонного цвета). Гляди! Завтра она в десять прибудет. В последний раз! А всё остальное – уже твоё дело (уходит).

Солдат рассматривает шарф, целует бережно, навязывает на шею. Один конец закидывает за
плечо. И вновь садится, подперев голову руками.

СОЛДАТ (глубоко вздыхая): - Эх-хе-хе… Что за напасть? Видать, это её врагов козни, чтобы суженого лишить. Что бы такое придумать? Как счастье спасти? Думай, солдат, думай. На что тебе смекалка дана?

За завесой медленно темнеет. Солдат встаёт, прицепляет саблю, надевает кивер, ранец. Уходит и появляется (силуэтом) с обратной стороны завесы.

СОЛДАТ (командует самому себе): - А ну! Слушай приказ! Шаго-ом марш! Раз-два, раз-два! (видно, как он на ходу часто подносит к губам конец шарфа). Стой! Саблю наго-о-ло! В бой!

Делает фехтовальные выпады, крутит клинком над головой. Наконец, останавливается. Исчезает и появляется, утирая рукавом лоб, в комнате. Устало подходит к столу. Жадно пьёт из кувшина. Засматривается на шарф. Трижды неспешно целует, задерживает у лица. И вдруг, зашатавшись,
валится на пол. А за завесой начинает светлеть. Щебечут птицы. Звуки кареты.

ЛЮДОВИНА (голос повелительный): - Эй, в гостинице?! Кто не спит?!
Хозяйка (кланяясь за завесой): - Милости просим, прекрасная госпожа.
ЛЮДОВИНА: - Подавай сюда солдата!
ХОЗЯЙКА: - Мигом! (появляется в комнате. Увидев солдата на полу, пинает его, щиплет. Плюнув с досады, убегает за завесу). Не прогневайтесь, прекрасная госпожа…
ЛЮДОВИНА: - Ну, так передай ему – сам виноват! Пусть теперь ищет ветра в поле! (торжествующе-звонко смеётся. Грохот экипажа).

В это же время солдат пробуждается, садится на полу. Прислушавшись, вскакивает.

СОЛДАТ (с тревогой): - Хозяйка! (та появляется). Была уже госпожа?!
ХОЗЯЙКА (в своей позе – руки в бока. Тон уничижительный): - Сам, небось, слышишь. А на дороге – так ещё пыль столбом от её кареты.
СОЛДАТ (решительно): - Выноси, солдатское счастье! (снимает ранец, кидает его хозяйке). Там всё жалованье моё! А я вороного седлаю! Догоню – верну! (убегает).

Слышится ржанье коня, быстрый топот копыт. Свет гаснет до полной темноты.

Сцена 3
Лица: солдат, девушка-рыбачка.

Перед нами бедное жилище: стол, две скамьи. На полу – старая сеть. Поверх неё лежит большой кувшин, весь в тине. Полка с посудой, уютный очаг. Завеса с одного края сдвинута, открывает выноску – окно и дверь. Слышны шум моря и крики чаек. Тихо звучит мелодия – мотив будущей песенки. В жилище – темноволосая крепкая девушка. Метёт длинной метёлкой пол. Слышатся шаги: шорох по песку. За завесой появляется фигура солдата. Он медленно бредет мимо окна. Девушка замечает его. Стук в дверь.

СОЛДАТ (устало): - Хозяева? Дома кто есть?
ДЕВУШКА (сдержанно): - Входи, солдат. Здесь гостям всегда рады.
СОЛДАТ (переступая порог): - Здравствуй, хозяйка.
ДЕВУШКА (выпрямляясь): - Здравствуй и ты (разглядывает его спокойно). Да-а, долог твой путь. Весь пропылился. Вон - рукомойник (указывает кивком).

Пока тот ополаскивается да утирается, она ставит на стол большую медную посудину.

ДЕВУШКА: - А теперь иди к столу. Рыбой угощу. А больше у меня ничего нет.

Солдат садится, кладёт рядом кивер. Упирается локтём в столешницу, подбородком – в ладони. Молча смотрит на рыбу.

СОЛДАТ: - Спасибо тебе, добрая девушка. Только, не стану я есть. Прости. У меня сейчас кусок в горло не лезет.
ДЕВУШКА (опускаясь на лавку напротив): - Что такое стряслось над тобой, что даже есть не можешь?
СОЛДАТ (с досадой машет рукой): - Точно, стряслось. Судьбу свою за хвост ухватил. Да сам же выпустил.
ДЕВУШКА (участливо): - А ты не горюй так. Выскажи душу – легче станет.
СОЛДАТ (смотрит на неё испытующе): - Тебе, пожалуй, можно открыть. Дочку я короля от чар спас, и она замуж за меня обещала. Велела в гостинице дожидаться. А приехала – я сплю, и распихать меня никто не в силах. И так три утра подряд. А в последний раз очнулся – карета её за поворот укатывает. Вскочил на вороного, мчал-мчал – ни на полколеса догнать не могу. До моря домчал и тут вороной пал и издох. А карета – представляешь! – по морю как по стеклу катит. Уже далеко-далеко – вроде мушки чёрной.
ДЕВУШКА: - Не грусти, солдат. На море много, что привидеться может. Ты, наверное, лодку видел.
СОЛДАТ (обижаясь): - Не веришь?
ДЕВУШКА (пожав плечом): - Не знаю.
СОЛДАТ: - Зато я знаю. Я себе крепко верю. Только, дурак я. Понимаешь? Принцессу проспал! (охватывает голову). И не скажешь никому – засмеют!
ДЕВУШКА: - Велика, думаешь, потеря?
СОЛДАТ: - Вот! Даже ты уже насмехаешься! А ты б видала красавицу такую!
ДЕВУШКА (улыбнувшись грустно): - Что ты, солдат. Как можно над человеком в беде насмехаться? Я бы скорей помочь хотела, но чем тут поможешь… Ты-то сам, что дальше намерен делать?
СОЛДАТ (мечтательно засматриваясь поверх её головы): - В столицу спешить, к невесте. Берегом пойду. На первое судно матросом наймусь. Доплыву.
ДЕВУШКА (глядит на него внимательно, серьёзно): - Ну, раз и дальше решил за королевским родством гоняться… (идёт к сети, берёт кувшин). Вчера креветок в прилив ловила и вот что выловила. Тут плащ и кошелёк с полусотней золотых (вытягивает плащ, бросает на лавку, а кошелёк кладёт перед солдатом). Бери. Мне не больно нужно, а тебе поможет. Путь твой долог.
СОЛДАТ (вскакивает, пылко частит): - Да ты за кого меня принимаешь?! Да чтоб я у бедной девушки последнее взял?!
ДЕВУШКА (улыбнувшись тепло): - Ну, прости, прости. Надень хотя бы плащ. Наш край ветровой. Он тебе очень пригодится. Ну-ка повернись. На тебя прикину.

Солдат разворачивается. Она тихонько кладёт кошелёк в карман плаща, а сам плащ накидывает на солдата.

ДЕВУШКА: - В самую пору. Забирай.
СОЛДАТ: - Ладно. Плащ, пожалуй, возьму. Всё равно, он старый. И тебя чтоб не обижать. Спасибо тебе, добрая девушка… Погоди! Эх, я ротозей! Со своей бедой даже имя твоё забыл спросить!
ДЕВУШКА (стараясь скрыть грусть в голосе): - К чему тебе имя моё? Я его сама уже забывать стала. А в округе все меня Чайкой зовут.
СОЛДАТ (простодушно): - Чайкой? Красиво.
ДЕВУШКА: - Да, птица красивая. А кричит как с тоски. Слышишь?

Оба прислушиваются к крикам птиц.

СОЛДАТ: - Правда, похоже… А ты не вникай. Надо в себя верить. Вон, меня в деревне моей тоже по-птичьему прозывали – Корольком. Так-то я Жан зовусь, из деревни Брасс-Дель. А все – Королёк да Королёк! Отец говорил: потому что, я сызмала щебетун был, и ростом не больно велик. А еще - мечтать любил. Ну, все и потешались. Но я про себя всегда особо думал. В этом прозвании вся судьба моя угадана. Превратиться мне когда-нибудь из Королька в короля! Или еще чем прославиться. Я и на службу из этой веры своей нанялся – мир поглядеть и себя показать. И видишь – искал удачи и нашёл её!
ЧАЙКА: - Не заносись. Достигни сперва. А если на прощанье слово моё о себе хочешь выслушать, оно совсем другое будет. Я так вижу: Королёк – птаха простая, доверчивая. Оттого, ловцам легко поддаётся. Будь осторожен, Жан. А теперь ступай. Не теряй со мной времени.
ЖАН (надевая кивер): - Эх, не знаю, как тебя благодарить. Прощай (вздыхает, делает шаг к двери. Останавливается, резко разворачивается). Нет, не прощай! Я когда во дворце поселюсь, снаряжу за тобой корабль. Под шёлковыми парусами! Чтоб сияли на солнце! Ты издали узнаешь. И станешь ты у нас жить фрейлиной! И никогда мы не расстанемся. Больно ты мне по сердцу!
ЧАЙКА (улыбается нежно, а в голосе – печаль): - Жан, Жан… Королевские мечты. Вот так ты и в деревне своей мечтал? Иди и помни: ничего мне не нужно. А тебе я и в рыбачьей лодке всегда рада буду.

Свет угасает до полной темноты.

Сцена 4
Явление 1
Лица: солдат, часовые.

Шумы яростного ветра и моря. За завесой – тьма, перед завесой освещение слабое. Сама завеса
колышется как от сильного ветра. Появляется солдат. Еле бредёт, наклоняясь вперед. Кутается
в плащ. Капюшон накинут. Посередине сцены останавливается. Обессиленный, садится.

СОЛДАТ: - Что б я без плаща делал? Добрая Чайка от смерти меня спасла. Сам Бог её послал… Эх, как же мне во дворец добраться? Вот незадача – невесть в каких песках гибнуть по собственной дурости (ложится, свернувшись калачиком. Натягивает капюшон до самого подбородка).

Свет мгновенно гаснет. Затем за завесой начинает медленно светлеть. Звуки шторма стихают. Их сменяет роговая музыка. Завеса, перестав колыхаться, полностью отодвигается. За ней изображены витые ворота, украшенные гирляндами и вензелем. По бокам – солдаты с ружьями. На мундирах у часовых – пышные банты. Перед воротами, всё так же закутанный в плащ, лежит солдат. Один из часовых подходит, слегка пинает его носком сапога.

ЧАСОВОЙ: - Эй, бродяга. Подъём. Ты как тут очутился? Только что никого не было. С неба, что ли, свалился?

Солдат садится. Снизу вверх смотрит на часового.

СОЛДАТ (удивлённо): - А ты кто такой?
ЧАСОВОЙ: - Не видишь – на часах стою у дворца. Подъём, подъём!

Солдат поднимается. Плащ распахивается, открывая мундир.

СОЛДАТ (трёт пальцами веки, часто моргает): - У какого дворца?
ЧАСОВОЙ (тоже удивлённо): - Как у какого? У королевского.
СОЛДАТ: - У какого королевского?
ЧАСОВОЙ: - Короля нашего, Фландрии… Э-э, отставничок! Ты, знать, с вечера винца попил вволю. До сих пор в голове мутится (усмехается).
СОЛДАТ: - Как это я попал сюда?
ЧАСОВОЙ: - Известно, как (добродушно посмеиваясь). Служба наша такая. Часто не знает голова, куда её ноги занесут.
СОЛДАТ (повернувшись к залу): - Чудеса… (берёт плащ за борта, рассматривает). Помнится, перед сном подумал: как бы сюда скорей попасть? А потом лицо накрыл. И вот – на тебе!.. Неужели, плащ?
ЧАСОВОЙ: - Чего это ты там бормочешь?
СОЛДАТ: - Так, думаю… А отчего у вас тут всё так украшено?
ЧАСОВОЙ (пристально вглядываясь): - Погоди. Да ты в уме ли? Весь город празднует – отыскалась пропавшая дочь короля. Что, не слыхал, разве?
СОЛДАТ: - Как не слыхал, если я сам её спас. Теперь она женой мне станет. Доложи королю, что я явился.
ЧАСОВОЙ: - Точно, полоумный! Принцессу спас заморский принц. А теперь на себя погляди. Кто ты-то такой? Простой солдат вроде меня (потешается).
СОЛДАТ: - Вон оно, значит, как? Тогда я сам доложусь (делает шаг к воротам).
ЧАСОВОЙ (угрожающе): - Ни с места! Шагал бы ты подобру-поздорову, пока во дворце пусто. Не то услышит тебя кто из знати – всыплют сверх провинности.
СОЛДАТ: - А куда все подевались?
ЧАСОВОЙ: - Да на пристани же принцессу встречают.
СОЛДАТ: - Значит, я раньше неё тут очутился? Ладно, пойду. Но завтра вернусь.
ЧАСОВОЙ (теряя интерес): - Не вздумай. Никто тебя не пустит. Полечиться бы тебе надо, братишка. Видать, крепко контузило. Да и то – на что лечиться-то, на медяки жалованные? Эх, служба-служба – тётка-мачеха! (взмахивая обречённо рукой).
СОЛДАТ (обиженно): - Да-а, был бы на мне генеральский мундир, со мной быпо-другому все разговаривали.

Часовой возвращается на место. Солдат разворачивается лицом к залу.

СОЛДАТ (раздумчиво): - Думаю, кроме плаща нечему быть (суёт руки в карманы, вынимает кошелёк). А этот откуда?! Бедная Чайка!.. Еще подумает: я для виду отказался, а сам – украл (морщится). А может, это она подсунула? С неё станется… Да что теперь гадать? Когда-нибудь всё сполна верну. А пока надо плащ испытать. Куда бы мне перенестись? Ага! Придумал (закутывается в плащ, натягивает капюшон). Неси меня в самую лучшую гостиницу.

Свет резко гаснет. Завеса возвращается на место.

Явление 2
Лица: солдат, слуга.

Перед нами номер гостиницы: мягкий диван, кресло у столика. Завеса с одного края сдвинута – высокое распахнутое окно с овальным верхом. За ним – небесная синева. Шумы городской улицы. В номер входят солдат и слуга. Солдат несет подмышкой свёрнутый плащ.

СЛУГА: - Ваш номер. Нравится?
СОЛДАТ (осматриваясь): - Добротно.
СЛУГА: - Я больше не нужен?
СОЛДАТ: - Нет, погоди, паренёк (кидает плащ на диван, садится у стола в кресло. Достаёт кошелёк, протягивает слуге золотой). Принесешь обед и пива. Сдачу оставь себе.
СЛУГА (удивлённо): - Больно щедры вы. Спасибо.
СОЛДАТ (серьёзно): - Учусь по-королевски жить.
СЛУГА: - Не-ет. Короли из других денежку любят выжимать, а вы своим кровным швыряетесь.
СОЛДАТ (впервые покровительственно): - Не рассуждай, парень. Бери, что дают. Да не будет оно тебе в тягость.
СЛУГА: - Слушаюсь. Можно идти?
СОЛДАТ: - Да погоди же. Еще нужен. О ценах здешних с тобой посоветуюсь. Но сначала наличность нужно учесть (высыпает на стол монеты из кошелька, быстро считает. Озадаченно чешет в затылке). Пятьдесят. Эй, слуга? Сколько я хозяину заплатил?
СЛУГА (бойко): - Пять золотых за проживание вперед.
СОЛДАТ: - Да тебе – один. Или ошиблась Чайка?.. Стой. Погоди! Кошель с плащом в одном кувшине были. Если плащ, почему бы и кошельку?.. Так. Проверим.

Откладывает в сторону две монеты, остальные сгребает в кошелёк. Вновь выворачивает его. Быстро считает.

СОЛДАТ: - Точно! Опять – полсотни! Вот так-так! Привалило, о чём и не мечталось!

Вдруг за окном нарастают шумы. Слышен цокот многих копыт. Солдат вопросительно глядит на слугу.

СЛУГА: - Должно быть, принцессу везут.

Оба подходят к окну, смотрят вниз.

СЛУГА: - Вот они! В золочёной карете. Видите? Сейчас поравняются.
СОЛДАТ (сложив ладони рупором, кричит): - Людовина! Людовина!

Слуга изумлённо глядит на него. А тот замирает, едва не переваливаясь через подоконник. Шумы удаляются. Солдат отходит от окна.

СОЛДАТ (частит возбуждённо): - Видал, видал? Покраснела, отвернулась. Это она гневается, что проспал. Ну, ничего. Искуплю, порадую. И ты, парень, если хочешь успеха, всегда верь в себя!
СЛУГА (растерянно): - Не понимаю. Туманно выражаетесь (водит растопыренной пятерней по воздуху).
СОЛДАТ (вскакивает): - Придумал! Поручение тебе. Ты парень шустрый. Доставь сюда самого лучшего в городе портного. А еще, закажи карету. Чтоб украсили пуще королевской! Награжу щедро. А это тебе – за усердие. Подставляй ладони (выворачивает тому в горсть весь кошелёк).

У слуги от удивления отвисает губа.

СОЛДАТ: - А теперь - беги!

Конец первого действия

Действие второе

Сцена 1
Явление 1
Лица: солдат, Людовина, король, королева, офицер стражи.

Завеса отодвинута. Комната дворца. В глубине за овальным столом сидят король и королева. Он, вальяжно раскинувшись в кресле, подпиливает ногти. То и дело любуется работой. Она (в очках) раскладывает пасьянс. Мимо стола взад-вперед, уныло уставясь в пол, расхаживает Людовина. Руки сложены сзади. Слышна роговая музыка.

ЛЮДОВИНА (капризно): - Ах, батюшка! Скука. Повелите потеху устроить.
КОРОЛЕВА (отрываясь от карт): - Милая, но нельзя же каждый день потехи устраивать. Сколько средств уходит!
КОРОЛЬ (благодушно): - А мы какой-нибудь новый налог сочиним. Девочке необходимо отвлечься.
ЛЮДОВИНА (хлопая от радости в ладоши): - Ах, батюшка! Какая вы прелесть! Вы один меня понимаете! Мне даже в танце пройти не с кем! Вот так и уходит молодость! (начинает под музыку исполнять с воображаемым партнёром фигуры). Батюшка, ну потанцуйте же со мной (пытается поднять его из кресла).

Слышен звук подъезжающего экипажа. Крики толпы.

КОРОЛЬ (хмурясь): - Эт-то что за безобразие?

Берёт со стола колокольчик, звонит. Появляется офицер, отдаёт честь.

КОРОЛЬ (строго): - Доложи обстановку, капитан. Что за шум у дворца?
ОФИЦЕР: - Слушаюсь, ваше-ство! В столице неизвестно откуда взялся заморский принц. Разъезжает в золотой карете. За ним толпа бегает. Сию минуту подъехал, просит аудиенции. Себя не называет. Отвечает: откроюсь одному королю. Как прикажете поступить, ваше-ство?!

Король с королевой глядят с любопытством на дочь.

КОРОЛЬ: - Вот тебе, доченька, развлечение. Не твой ли таинственный незнакомец?

Людовина отводит лицо.

КОРОЛЬ (офицеру): - Почему не сообщал ранее? У нас принцы не каждый день разгуливают.
ОФИЦЕР (вытягиваясь): - Виноват, ваше-ство! Больше не повторится!
КОРОЛЬ: - То-то, капитан. Теперь – веди (офицер, откозыряв, уходит). А вот чем бы нам его занять? Партию в картишки предложить?..
ЛЮДОВИНА (возмущённо): - Батюшка! А как же танцы?!
КОРОЛЬ: - Тебе кажется приличным, дочь моя, с порога вешаться в партнёрши первому встречному принцу?
КОРОЛЕВА (ехидно): - Воспитательная метода в действии – девочке необходимо отвлечься…
КОРОЛЬ (резко): - А ну-ка, сворачивай, ваше величество, свой пасьянс. И найдите себе достойное занятие.

Женщины спохватываются. Мать быстро снимает очки, садится у стены за колёсную прялку. Дочь – за клавесин. Слышны шаги. Входят офицер и солдат, наряженный в богатый бирюзовый костюм. На лице – полумаска. Придворным поклоном приветствует семью. Те отвечают любезными кивками. Солдат отстёгивает шпагу, отдаёт в протянутые руки офицера. Тот удаляется.

КОРОЛЬ: - Присаживайтесь к столу, таинственный незнакомец. Не желаете ли партию, пока нам сервируют лёгкий ужин?
СОЛДАТ: - Со всем моим удовольствием.
КОРОЛЬ (довольно потерев ладони, размяв пальцы, тасует): - Почём будет ставка?
СОЛДАТ: - Пятьдесят золотых.
КОРОЛЬ: - Чудненько! (сдаёт). А теперь откройтесь нам (пробует заглянуть в карты солдата).
СОЛДАТ (за игрой, загораживаясь от короля): - Еще не пришло тому время. Я откроюсь позже.
КОРОЛЬ: - Тогда объясните, почему вы странствуете тайно?
СОЛДАТ: - Охотно скажу. Наше королевство по всему свету славится. Желаю избегать лишних сплетен.
КОРОЛЬ: - Как это мудро! Сразу видна благородная кровь.
КОРОЛЕВА: - Как рассудительно!
ЛЮДОВИНА: - Заманчиво.

Мать и дочь часто с любопытством посматривают на солдата. А тот еще чаще – на принцессу.

КОРОЛЬ (очень довольный): - Однако, партия. Мы выиграли.

Солдат выворачивает на стол содержимое кошелька. Король проворно сгребает деньги. А мать и дочь заворожено следят за этим действом.

КОРОЛЬ: - Чудненько! Попробуйте отыграться.

На этот раз солдат за игрой более сосредоточен. Играют под звуки клавесина азартно.

КОРОЛЬ: - Опять партия - наша!

Вновь солдат выворачивает кошелёк. У всего семейства удивлённые лица. Мать и дочь уже не сводят глаз с игроков – едва шеи не вывернули.

КОРОЛЬ (весело): - Поглядим, что выйдет в третий раз? (снова сдаёт).

Солдат внимательно следит за ним. И тут король за раздачей грубо передёргивает карту. Солдат смотрит в глаза королю. Поднимает карты и тут же, не глядя, резко бросает их.

СОЛДАТ (раздражённо-обиженно): - С такой раздачей я уже проиграл. На сегодня хватит.

И он в третий раз достаёт и выворачивает кошелёк. Уличённый король, будто ища что-то, вертит головой. Надувая щеки, напевает какой-то марш. Наконец, находится.

КОРОЛЬ: - В другой раз обязательно отыграетесь. Даю королевское слово. Да вам и расстраиваться не из чего. Ведь у вас какой-то воистину неистощимый кошелёк.
СОЛДАТ: - Ваша правда. Так оно и есть.
КОРОЛЬ: - Удивительно!
КОРОЛЕВА: - Изумительно!
ЛЮДОВИНА: - Интересно. Неистощимый кошелёк. Это явное чудо (любезничает, желая нравиться).
СОЛДАТ: - Да. Такое же, как ваше превращение из змеи.
КОРОЛЬ (гневно вскакивает): - Что ты болтаешь?! Какая змея?! Ты кто такой?!
СОЛДАТ: - Тот, кто освободил вашу дочь (срывает маску).
ЛЮДОВИНА (испуганно): - Солдат?!
КОРОЛЬ: - Как, солдат?!
КОРОЛЕВА: - Как, солдат?!
СОЛДАТ: - Да, солдат. И ваша дочь обещала за меня замуж. А нарядился я и кошелёк показал, чтоб не сердилась за гостиницу.
КОРОЛЬ: - Так ты была змеей, дочь моя?
ЛЮДОВИНА (тупясь): - Была, батюшка.
КОРОЛЕВА (вскакивает, опрокидывая пяльцы. Подбегает и обнимает дочь): - Доченька! Бедняжка моя! За что тебя так?!
ЛЮДОВИНА: - Известно, маменька. Из зависти. Вы забыли? За мою победу на всемирном конкурсе красоты для принцесс.
КОРОЛЕВА (обличительно наставляя пальцем в короля): - Вот! Вот эти ваши забавы да потехи! Все вы, мужчины, одинаковые! Вам бы поглазеть, руки пораспускать! Я понимаю, для простолюдинок это средство к заработку. Но принцессам-то это зачем?!
КОРОЛЬ: - Как, зачем? Для тщеславия. Понравилось, тебе, дочь моя, в змеиной шкуре?
КОРОЛЕВА (крепче прижимая содрогнувшуюся дочь): - Боже! Что за дикое средневековье! С кем я прожила!
КОРОЛЬ: - Не забывайтесь, ваше величество. У нас проситель. А я полагаю: худа без добра не бывает. Помните, в святой книге написано: «Будьте кроткими, словно голуби, и мудрыми, как змеи». Надеюсь, дочь моя прибавила себе мудрости.
ЛЮДОВИНА (зло, обиженно): - Ею одною выпуталась.
КОРОЛЬ: - Я понимаю - с его помощью (кивает на солдата). Теперь для полного курса наук остаётся побывать в перьях голубки. Как, солдат, не оплошаешь в другой раз?
СОЛДАТ: - Никак нет, ваше величество! (вытягивается во фрунт). Я свою голубку из горсти и мёртвый не выпущу (сжимает пятерню в кулак).

Принцессе дурно. Она оседает. Мать усаживает её в кресло.

КОРОЛЕВА: - Боже, какое варварство!
КОРОЛЬ (солдату): - Живо дай ей соли понюхать.
ЛЮДОВИНА (вскакивая): - Только не соли! Лучше – вина.
КОРОЛЬ: - Вина понюхать? Вино будет позже. И танцы – тоже. Так ты обещала ему руку?
ЛЮДОВИНА (с тяжёлым вздохом): - Обещала.

Королева всплескивает ладонями. Заламывает руки.

КОРОЛЬ (солдату): - Кто ты таков и откуда?
СОЛДАТ: - Звать меня Жан из деревни Брасс-Дель, сын лодочника. А прозвание – Королёк. Всё королевство свое с собой ношу.
КОРОЛЕВА (в ужасе): - Как?! Сын лодочника?!
КОРОЛЬ (топая ногой): - Ты дерзок, солдат! Ты всего только подданный! Не рано мнишь себя королём? Можно и головы лишиться! Не позволю нашей дочери выйти за сына простого лодочника!
СОЛДАТ (вызывающе): - А как с честным словом быть?
КОРОЛЕВА: - Да, ваше величество? Как быть? Ужас какой! Мы при всех дворах опозоримся!
КОРОЛЬ (чешет через корону темечко): - Сдержишь слово – опозоришься. И не сдержишь – тоже опозоришься. Н-да-а…

К отцу подходит Людовина, что-то шепчет на ухо. Оборачивается к солдату.

ЛЮДОВИНА (подпуская в голос «мёду»): - Успокойся. Я на тебя не сержусь. Ни ты, ни я не хотели, чтобы всё между нами так вышло.
КОРОЛЬ (лукаво щуря глаз): - От Королька до короля, в самом деле, может оказаться всего шаг. Но при условии: ты забываешь историю со змеей и отдаешь свой кошелёк нашей дочери. Это – твой свадебный подарок. Ну, каково?
СОЛДАТ (смущаясь): - Это не мой кошелёк. Золота вам сколько хотите наворочаю. Но сам кошель должен вернуть одной бедной девушке.
ЛЮДОВИНА (умоляюще): - Но почему не дать мне его хоть на время? Видишь, я так стараюсь спасти наше будущее. А после свадьбы мы его вместе вернём.
СОЛДАТ: - Ладно. Только сделаем ту девушку фрейлиной.
ЛЮДОВИНА: - Первой фрейлиной!

Солдат, очарованный красавицей, протягивает кошелёк. Та цепко ухватывает.

СОЛДАТ (замедленно, не сводя с девушки глаз): - Когда же будет наша свадьба? Я так скучал по тебе.
КОРОЛЬ (повелительно): - Через три дня. А сейчас празднуем помолвку. К столу! Веди, Королёк, невесту.

Звучит музыка. Молодая пара танцует котильон, пока готовится застолье. Королева открывает шкафчик, ставит на стол бутыль. Берёт было серебряные бокалы, глядит на танцующего солдата, на усмехающегося короля. Отправляет их на место и вынимает два простых стеклянных стакана. Дует в них, сгоняя пыль, и ставит на стол.

КОРОЛЬ (усаживаясь вальяжно): - Ну, Королёк! Теперь покажи, как пить умеешь?! Потягайся с нами!

Завеса закрывается. Свет гаснет под бульканье и звон сдвигаемых стаканов.

Явление 2
Сцена 1
Лица: солдат, слуга, Людовина.

С лицевой стороны завесы светлеет. Перед нами номер гостиницы. За окном так же синеет небо. На диване спит солдат в кое-как надетом, полурасстёгнутом мундире. Появляется слуга. Двигается украдкой: озираясь и ступая на носках. В руках – миска с ложкой и большая кружка. Ставит всё на стол. Подходит к солдату, трясёт за плечо.

СОЛДАТ (открывает глаза, садится): - Что со мной?
СЛУГА (тихо, прикрывая рот ладонью): - Целые сутки проспали. Я вам с кухни поесть принес, и пива.
СОЛДАТ: - Давай скорей сюда! (жадно припадает к кружке). Ф-фу!.. Полегче стало (приглаживает растрёпанные волосы. Замечает на себе мундир). А где мой наряд?
СЛУГА: - Нет наряда. Вас голым на улице подобрали.
СОЛДАТ: - Как, голым?
СЛУГА: - Совершенно голым (разводит руками).
СОЛДАТ: - Вот это оказия! Надо ж так напиться! А карета где, кучер?
СЛУГА: - Нет, ничего нет. А хозяин велел согнать вас, как проснётесь… Да вы покушайте.
СОЛДАТ (решительно встаёт): - Вон как?! С обоих флангов обойти меня решили! Но в тыл им не прорваться! (заправляется, застёгивается, надевает кивер). Спасибо тебе. Хорошим парнем оказался. Жаль, отблагодарить нечем.
СЛУГА: - И не думайте! Я своё с других получу. Птичка по крохам клюёт и сыта бывает. А вы меня и так на полжизни вперёд отблагодарили. Есть теперь, на что старушку-мать полечить.
СОЛДАТ: - Хоть одному добро впрок пошло… Значит, говоришь, сутки проспал?
СЛУГА: - Сутки, сутки. Побегу я, пока никто не заметил. Желаю вам счастья.
СОЛДАТ: - Я его сам себе желаю тоже. А толку-то?..

Слуга исчезает. Солдат торопливо накидывает плащ. Опускает капюшон. Свет мгновенно гаснет. Завеса полностью раздвигается, скрывая окно. В темноте слышится позвякивание монет, неясное бормотанье. Сбоку появляется фигура солдата. Он откидывает капюшон. Свет тут же вспыхивает. На сцене – комната дворца. За столиком сидит принцесса. Перед ней – горка золотых.

ЛЮДОВИНА: - Восемьсот пятьдесят, девятьсот (сдвигает монеты в общую кучку). Девятьсот пятьдесят (выворачивает на стол из кошелька). Тысяча!
СОЛДАТ (приближаясь со спины): - Здравствуй, принцесса.

Та вздрагивает, резко поворачивается. С испугом смотрит на солдата. Припадает к столу, закрывая руками деньги.

ЛЮДОВИНА: - Как ты попал сюда?!
СОЛДАТ (укоризненно): - Да не бойся. Не трону я твоих денег.
ЛЮДОВИНА (с вызовом): - Да! Люблю я деньги! Ну и что?!
СОЛДАТ: - Нет, ничего. Свадьба наша завтра. Пора готовиться.
ЛЮДОВИНА (вскакивает, зло кричит): - Никогда! Убирайся, сын лодочника! Или собак на тебя спустят!
СОЛДАТ (разочарованно): - Вон оно, что…
ЛЮДОВИНА: - Стража!

Солдат решительно подступает, окутывает её полой плаща. Насильно прижимает.

СОЛДАТ: - Ну, так неси нас, плащ, на край света! (натягивает капюшон).

Свет мгновенно гаснет. Слышен удаляющийся жалобный крик Людовины.

Сцена 2
Лица: солдат, Людовина, Чайка.

Завеса полностью отодвигается. Вспыхивает свет. В глубине сцены – зелёный бугор, два деревца по бокам. И принцесса с солдатом. Она осматривается.

ЛЮДОВИНА (испуганно): - Куда ты меня занёс?
СОЛДАТ (чуть мстительно): - Слыхала же – на край света.

Принцесса закрывает лицо руками. Плачет. Мелко трясутся плечи.

СОЛДАТ: - Не плачь, невестушка. Мы славно заживём. Солнышко тут никогда не закатывается. К самой земле приклонится, и опять – вверх. Потому, всегда тепло. Я землю пахать стану. Ты – огород растить. Деток наплодим. И никаких денег не нужно.
ЛЮДОВИНА (всхлипывая, взмаливается): - Пощади меня, солдат! Это страшней, чем в камине змеей жить! Этот кошелёк мне разум смутил! Знаешь, как трудно королям деньги даются. В государстве нужд много, а в казне средств не хватает вечно. Вот приходится добывать всячески. Мне батюшку с матушкой так жалко! Помочь им хотелось.
СОЛДАТ (поддаваясь её доверительности): - Я всегда верил: не должна быть красивая девушка недоброй. Ты одних любишь, а других-то не обижай.
ЛЮДОВИНА (опустив под его взглядом лицо): - Я это навсегда запомню (скрытно).
СОЛДАТ (повеселев): - Вот и ладно… Знаю, простой жизнью ты жить не сможешь. Возвращаемся. Это я для воспитания так сделал.
ЛЮДОВИНА (глядя исподлобья): - Погоди. Вернуться всегда успеем. Я с испугу так утомилась. А нам еще к свадьбе готовиться. Во дворец надо свежими вернуться. Давай вздремнём часок. Травка мягкая…(зевает, прикрыв рот ладонью). Расстели свой плащ. Ляжем рядом.

Он стелет плащ, разглаживает. Принцесса ложится, сладко потягивается. Закрывает глаза. Солдат недолго любуется ею и ложится тоже. Засыпает. Людовина гибко, что змея, поднимается. Заглядывает в лицо солдату (тот лежит на боку). Касается плеча, легко трясёт. Тот не чувствует. Тогда она осторожно вытягивает из-под него край плаща. Накидывает его на себя и скрывается, опустив капюшон, за кулисой. Слышен удаляющийся торжествующе-звонкий смех. От этого смеха просыпается солдат. Вскакивает.

СОЛДАТ: - Эх, дурак я, дурак! Опять поддался! Добренький! (охватив руками голову, ходит взад-вперёд перед бугром). А есть-то как хочется! Живот сводит! Тут, вроде, сливы росли (подходит к первому деревцу). А красивые какие! Золотые! (сливы на ветке отливают золотом).

Он срывает пару, съедает. Вздрагивает.

СОЛДАТ: - Что такое?! (ощупывает кивер, снимает его. На голове – большие рога. Дрожащими пальцами касается их. Разворачивается к залу). Господи! Да это сам дьявол мной играет! Своих почестей отвалил! Доискался я! Что теперь делать? Унывать мне пути нет… А это еще что растёт? (глядит на второе деревце). Опять сливы? (всходит на бугор прямо к ветке). Невзрачные какие-то, зелёные. Попробовать, что ли? Хуже не будет, хоть в навозного жука превратись (срывает сливу, ест. Один рог исчезает). Ого! (ощупав голову, торопливо проглатывает другую. Исчезает второй рог). Ф-фу! Опять вынесло солдатское счастье! Ну, теперь думай хорошенько, как отсюда выбраться да сосчитаться. Больше меня не проведут (садится лицом к залу на бугор, подпирает голову руками). Да, права, во всём права была Чайка. А я на её слова обижался.

На последних репликах тихо звучит мелодия песенки. Завеса неспешно раздвигается, колеблется как под несильным ветром. Шум прибоя. Слышится пение. Появляется Чайка. Идёт вдоль завесы. Ступает мягко, как по песку.

ПЕСЕНКА ЧАЙКИ
(напев простой, безыскусный):
«В хижине утлой у самого берега
Девушка Чайка жила.
Рыбачкой отважной, рыбачкой бесстрашной
Её называла молва».., -

- проходя, она проводит ладонью по волнам завесы, словно пространство раздвинуть хочет. А за нею в глубине видно, как сидит на бугре солдат – замерев, будто песню далёкую слушает.

«Жила одиноко, скучала глубоко,
Сиротскую долю несла.
О милом дружке на закатах мечтала
Под тихие всплески весла.

Но милого друга она не дождалась,
Хоть нежностью дышит душа.
Не верное сердце – богатство и слава
Ценятся в эти века.

Не верное сердце – богатство и слава
Ценятся в наши века».

Прошла девушка, скрылась. Завеса перестаёт колыхаться. Шум прибоя смолкает. А солдат под конец песенки встаёт. Видно, как он рвёт плоды, сходит с бугра, наклоняется. Что-то поднимает и надевает наперевес через плечо.

СОЛДАТ (голос из-за завесы): - Ну, в путь (запевает, не так бодро, как в первый раз, но более мужественно).
«Эх, продолжен славный наш поход
И поднимают полк с постоя.
Опять, опять труба зовёт
И в новый бой ведёт героев».

Он шагает к завесе, скрывается за кулисами и выходит уже с лицевой стороны. Через плечо на ремне – две корзинки со сливами. Впереди – с золотыми, позади – с зелёными. Он идёт вдоль завесы. На середине останавливается. Приподняв носок, разглядывает свой разбитый сапог.

СОЛДАТ: - Хорошо, хоть камней под ногами нет (берёт сливу, рассматривает в вытянутой руке). Ты погляди! Сколько иду, жарища – а они всё налитые, не вянут. А блестят, что твоё золото на королевской карете!

Уходит со сцены. Свет гаснет.

Сцена 3
Явление 1
Лица: солдат, Людовина, служанка.

Перед завесой медленно светлеет. Тихая роговая музыка. Комната дворца за столиком у зеркала – принцесса. Рассматривает своё лицо. Проводит кончиками пальцев по щеке. Поднимает волосы надо лбом.

ЛЮДОВИНА (томно): - Хороша я… И всё у меня есть: деньги немерянные, плащ-«обгони ветер». Где пожелаю, там побываю. Что захочу – приобрету. Теперь и замуж совсем неинтересно идти. Лучше пожить на свободе, в своё удовольствие… Одного не хватает для счастья. Ну, пройдёт десять лет, двадцать. И стану я выглядеть вроде матери. Ф-фи! И никак красоты не удержать.

Вдруг слышится шум толпы.

ЛЮДОВИНА (раздражённо): - Что там опять такое?! (трижды хлопает в ладоши. Появляется служанка). Что там творится? Повадились у дворца шуметь! Проучить их как следует!
СЛУЖАНКА (азартно): - Ваше высочество! У ворот старик восточный сливами торгует. Чудной какой-то! Цену шальную заломил. Да и то сказать – сливы те золотые! Уверяет – молодость вечную и красоту сохраняют! Но сомнительно – возможно ль такое?
ЛЮДОВИНА (вскакивая): - Что?! Чудо?! Ведь я подумать не успела! Веди скорей к нему!

Убегают со сцены. Завеса открывается. Перед нами – знакомые ворота с часовыми. У ворот переодетый солдат: в халате и в чалме из старого полотенца. Чалма надвинута по брови. Седая борода спускается на грудь. К воротам выбегает принцесса со служанкой. Часовые берут ружьями на караул.

ЛЮДОВИНА (запыхавшись): - Где сливы, старик? Твои слова – правда?
СОЛДАТ (изменённым голосом): - Купи, красавица. Отведаешь – узнаешь.
ЛЮДОВИНА (испытующе): - А отчего ты сам с твоим чудом молодость не сберёг?
СОЛДАТ: - Поздно открылось. А теперь – не хочу. Жить устал. Скорей к Всевышнему хочу.
ЛЮДОВИНА: - В самом деле – чудной. Люди подольше всласть пожить мечтают, а этот…
СОЛДАТ: - Для таких и привёз.
ЛЮДОВИНА: -Сколько просишь?
СОЛДАТ: - Пятьдесят золотых – штука.
ЛЮДОВИНА: - Ну и ну!
СОЛДАТ: - Разве товар того не стоит?
ЛЮДОВИНА (подумав): - Хорошо. Беру все. Подставляй полу (вынимает кошель, вытряхивает в поднятую полу халата. Ручейком – звон монет).
СОЛДАТ: - Хватит, красавица. Для тебя цену сбавляю. И мне много уже не нужно.
ЛЮДОВИНА (служанке, очень довольная): - Бери корзину (та поднимает за ручку). Смотри! Ни одной не вырони! (служанка мигом прижимает корзинку к груди). Ступай. Я рядом пойду.

Они уходят за кулису. Завеса раздвигается. Они появляются в комнате – перед завесой. Служанка ставит корзину на столик.

ЛЮДОВИНА: - Иди, проследи, чтобы ко мне никто не вошёл.
СЛУЖАНКА (глядя то на сливы, то на принцессу, взмаливается): - Ваше высочество! Госпожа милостивая! Дозвольте просьбицу высказать?
ЛЮДОВИНА (свысока): - Говори. Слушаю.
СЛУЖАНКА: - Вы когда изволите сливку скушать, сплюньте мне косточку. Я её хотя пососу.
ЛЮДОВИНА (гневаясь): - Еще что задумала! Вдруг, и косточка чудесная! Чем я тогда от тебя отличаться буду?! А я должна одной такой быть в мире, неповторимой! Зачем же я тогда все сливы скупила?! Столько денег выбросила! Ступай, и больше с такими дерзкими запросами не подходи!

Служанка, согнувшись крючком, пятясь, удаляется. Принцесса садится к зеркалу. Берёт сливу, ест. Тут же следом – другую. Смотрит в зеркало, кричит.

ЛЮДОВИНА: - Ой! Ой! Что это?! Батюшка, матушка! Скорей! (поворачивается к залу. На голове – острые рога). Лекари! Знахари! Скорей указ! Полкоролевства в награду! Со мной впридачу!

Убегает со сцены. Свет гаснет.

Явление 2
Лица: солдат, Людовина, служанка, часовые.

Та же комната. За столиком неподвижно сидит принцесса. На голове – вуаль. Зеркало отвёрнуто.
Появляется служанка.

СЛУЖАНКА (полушепотом): - Ваше высочество. Еще один прибыл. Говорит – из-за самого моря!
ЛЮДОВИНА (безжизненно): - Зови.

Входит переодетый солдат: в парике и мантии. В руке саквояж. Кланяется.

СОЛДАТ (изменённым голосом): - Знаю: много перебывало тут лекарей. Не помогли. И не помогут. Один я имею средство (Людовина слушает безучастно).

Солдат отворачивается, открывает саквояж. В нём – зелёные сливы. Он выдавливает из одной во флакон немного соку. Протягивает принцессе.

СОЛДАТ: - Пейте (та послушно выпивает). А теперь скиньте это (кивает на вуаль). Глядите в зеркало.

Та всё исполняет. Радостно вскрикивает. Оборачивается.

ЛЮДОВИНА: - Они стали меньше! Наливайте скорей еще!
СОЛДАТ: - Не спешите. Моё лекарство особенное. Снимет порчу совсем только при очищенной совести. Отвечайте честно: кого-нибудь обижали, обманывали?
ЛЮДОВИНА (тупясь): - Да… Одного солдата.
СОЛДАТ: - Что такое вы с ним сделали?
ЛЮДОВИНА (не поднимая лица): - Обманом отняла неистощимый кошелёк. На эти деньги слив купила.
СОЛДАТ (строго): - Вот видите. Нужно избавиться от покраденного. Давайте сюда.
ЛЮДОВИНА (в нерешительности): - Но этот же солдат – совсем низкий простолюдин.
СОЛДАТ: - Это только утяжеляет вину. Давайте, давайте.

Людовина дрожащей рукой подаёт кошелёк. Плачет, закрываясь руками. Солдат выдавливает еще немного соку.

СОЛДАТ: - Пейте.

Принцесса жадно пьёт. Смотрит в зеркало.

ЛЮДОВИНА: - Еще уменьшились! Но почему - не исчезают совсем? (у неё теперь – небольшие острые рожки, как у козочки).
СОЛДАТ: - Это значит – есть на совести еще что-то. Признавайтесь до конца.
ЛЮДОВИНА: - Я, я… Украла плащ.
СОЛДАТ: - Ай-яй-яй! Несите его.

Пока она отходит за плащом, он снова надавливает соку, уже побольше. Получив плащ, подаёт ей.

СОЛДАТ: - Теперь вы избавлены. А мне тут делать больше нечего. Полкоролевства своего можете себе оставить. С такой хозяйкой и целого не надо (выговаривая, он снимает парик, скидывает мантию, превращаясь в самого себя).

Принцесса смотрит на это превращение, и лицо её искажается злостью. Зажав пальцами флакон, она поднимается.

ЛЮДОВИНА: - Опять ты?! Хам! Уродина! Неудачник! Куда пошёл?! Ты обязан жениться!
СОЛДАТ (не обращает на неё внимания, накидывает плащ): - Куда б мне теперь податься? (подвигается к кулисам). А, о чём подумается первым, пусть там и буду.
ЛЮДОВИНА: - Не-ет! Не бросай меня!

Бежит по сцене. Каблук подворачивается, она падает. Флакон откатывается, разливается. Истошный вопль. Свет гаснет. В темноте нарастает шум прибоя, крик чаек. Мелодия песенки.

Явление 3
Лица: солдат, Чайка.

Перед нами жилище Чайки. Девушка сидит у окна, чинит сеть. За окном – кусочек моря с далёкими косыми парусами рыбачьих лодок. Она то и дело посматривает на них. Вдруг что-то сверкнуло, будто зайчик от зеркала скользнул. Чайка привстаёт, всматривается. Вновь садится.

ЧАЙКА: - Нет, померещилось… Глупая, глупая. Он в мечтах наобещал, а я всё отчего-то жду (поворачивается к окну спиной. Сосредоточенно плетёт).

Вдруг издалека доносится…

СОЛДАТ (усталый голос): - Раз-два, раз-два…
«Эх, окончен славный наш поход,
И распустили полк на отдых.
Уж никогда труба не позовёт,
Не бросит в бой герой-полковник».

Девушка, высоко подняв голову, вслушивается. Откладывает работу. Идёт к двери, распахивает. Ждёт.

ЧАЙКА: - Ну, здравствуй, Жан.
ЖАН: - Здравствуй, милая Чайка.
ЧАЙКА: - Входи, отдохни. Здесь тебе всегда рады.

Он входит. Кидает на лавку плащ. Ставит на стол саквояж. Открывает.

ЖАН: - Гостинец тебе.
ЧАЙКА (трогательно улыбается): - Сливы?
ЖАН (шутливо): - Лекарство. От порчи, от сглаза и прочего наговора.
ЧАЙКА (смеётся): - Ну, этого я как раз не боюсь. Этого тебе следует беречься.
ЖАН (достаёт кошелёк, кладёт поверх плаща): - Должок возвращаю. И ты знаешь – они ведь волшебные оказались. Только, счастья мне всё равно не принесли.
ЧАЙКА: - Какое от них счастье?.. Счастье - в самом человеке. Ждёт, когда позовут. А это, чтоб тебе больше не соблазняться, мы сегодня в море выбросим (засовывает плащ и кошелёк в кувшин). Откуда пришли, туда пусть возвращаются. Про такое в сказках слушать заманчиво, но жить без этого лиха надёжней. Голова на плечах, руки-ноги есть – с голоду не умрёшь и всего сам достигнешь в нужную меру. Тебе не жалко? (склонив голову к плечу, пытливо всматривается).
ЖАН: - Твоя, видно, правда. Хватит уже. Натешился (тяжело отмахивается).
ЧАЙКА (серьёзно): - Да, ты изменился, Жан. Спокойней стал. Может, теперь меня поймешь. Ты, вот, счастье себе вообразил по чужим представлениям и за ним гонялся. А я так вижу – счастье многого не просит. Сердцу верь и взгляду первому верь, который от сердца. И тогда, если ты меня нашёл, а я тебя – вот уже счастье. И другого нет.

Жан подходит к девушке, берёт её ладони в свои. Они засматриваются друг на друга. Завеса
отодвигается. Выходят актёры-участники спектакля. Снимают короны, кивера. Песня.

«В хижине утлой у самого берега
Девушка Чайка жила.
Рыбачкой отважной, рыбачкой бесстрашной
Её называла молва.

Жила одиноко, скучала глубоко,
Сиротскую долю несла.
О милом дружке на закатах мечтала
Под тихие всплески весла.

И милого друга она дождалася,
И нежностью дышит душа.
Верное сердце, любовь беззаветную
Ценят во все времена.

Верное сердце, любовь беззаветную
Ценят во все времена».

Финал

2005 г.
Категория: Разное | Добавил: defaultNick (04.10.2012)
Просмотров: 575 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]