Пятница, 19.04.2024, 14:33 | Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Библиотека

Главная » Статьи » Драматургия » Аскалонский злодей

Аскалонский злодей. Серия 6.


ИЗ ЗТМ.


6. 1. ЭКСТ. УЛИЦЫ АСКАЛОНА. УТРО.
СТАРЫЙ СЛУГА ЕРМИЯ. ТЕНИЯ. МАССОВКА.

По улице мимо бойких торговцев и ремесленников, оживлённо беседующих женщин, играющих детей, медленно тянет маленькую повозку беломордый ослик.
Повозка накрыта дерюжиной. Ведёт осла немой слуга Ермия с бесстрастным выражением лица. Позади на некотором расстоянии идёт за повозкой печальная Тения с узелком. Погромыхивают, скрипят колёса.
Горожане особого внимания на это шествие не обращают. Просто, провожают рассеянными взглядами.
Впереди показывается дом Ермия. Повозка направляется к нему.
Тения останавливается, провожает её взглядом и, потупившись, идёт в сторону площади.


6. 2. ИНТ. ДОМ ЕРМИЯ. УТРО.
ЕВЛОГИЙ. ЕРМИЙ. СТАРЫЙ СЛУГА. ДАНИИЛ.

С крыши дома по лестнице спускается Евлогий. Он тих и сосредоточен.
Внизу под лестницей входит в комнату.
В пустой голой комнате на полу под накинутым покрывалом лежит тело Даниила. В головах горит свеча.
Евлогий встаёт рядом с отцом и слугой, всматривается в лицо странника.
А лицо того хранит отпечаток тихой радости, с какой Даниил вечером оставлял помощь у шалаша.
У старика-слуги катятся слёзы.
Ермий скорбен без слёз. Опускается на колени, касается губами лба Даниила.

ЕРМИЙ
(тихо)
Упокой, Господи, душу странника
Твоего.

Евлогий повторяет за отцом все его действия.
Когда они поднимаются, сын трогает отца за рукав, указывает глазами на потолок.

ЕВЛОГИЙ
Нас ждёт буря… Ты думаешь на
разбойников?

Ермий будто не слышит: смысл слов сына никак не отражается на его лице.

ЕРМИЙ
(слуге, ровным тоном)
Извести пресвитера. Готовьте
погребение.
(сыну)
Идём.


6. 3. ЭКСТ. КРЫША ДОМА. УТРО.
МИЛИЙ. ЕРМИЙ. ЕВЛОГИЙ.

Милий расхаживает по крыше. Сейчас это властный чиновник.
Поднимаются отец с сыном. Ермий чуть склоняет перед эпархом голову.

ЕРМИЙ
(спокойно)
Приветствую тебя, высокочтимейший.

МИЛИЙ
(стоя перед Ермием)
Кровь льётся уже в городе! А ты чем
занят?!

ЕРМИЙ
Усилением охраны. Но корень бед
– в привычной продажности. С этим
бороться трудней.

МИЛИЙ
Не ораторствуй, начни с себя! Я
запретил вмешиваться в дело купца
и его семьи! А твоего слугу там
находят убитым! Женщины
признались: им не однажды носили
деньги, еду, одежду. А что ты
передавал на словах? С какой целью?

Милий нервно потирает ладонью шею, будто ему трудно дышать. 

ЕРМИЙ
(удивлённо)
Они даже не знают, от кого помощь.
Ведь, не думаешь ты, в самом деле,
что я замыслил что-то против твоей
власти?

МИЛИЙ
Я требую правды!

ЕРМИЙ
Я никогда не лгу. Ложь – порождение
дьявола.

МИЛИЙ
(угрожающе, с прищуром)
Не лжёшь? А продолжение этой связи
после запрета?!

ЕРМИЙ
(ровно)
Ты запрещаешь мне тайную
милостыню? Но это духовное право
христианина. Оно не подлежит нашему
суду.

МИЛИЙ
(веско)
Когда благочестие вредит делам
правления, следует выбирать одно
из двух.

ЕРМИЙ
Это всего лишь твоё личное мнение,
высокородный. Император и
первосвятитель определяют иначе.

МИЛИЙ
(сановно вскидывая голову)
Здесь власть кесаря являю собой я.
И получаю на это благословение
Церкви!

Эпарх неспешно садится на лежанку у стола.

ЕРМИЙ
(жёстким тоном)
Преступающие закон или
покрывающие это не должны зваться
властью.

МИЛИЙ
(вскакивая)
Загради уста! Не клевещи на
богоустановленную власть. Ты сам
лишаешь себя свободы. Пока ты ещё
волен в передвижении. Но по первому
зову закона обязан явиться и дать
ответ. За нарушение моих
распоряжений отстраняю тебя.
Временно или навсегда – решу после.
За тобой - право обжаловать в
сенате. Но не обольщайся надеждой. 

ЕРМИЙ
Знай, Милий. Я отправил в столицу
все показания по делу Фалалея. Они
подробны и доказательны. И я найду
свидетеля взамен убитого кем-то из
очень заинтересованных в этом деле.

Ермий с какой-то лёгкостью и едва не благодарностью прижимает к сердцу ладонь. Чуть поклонившись, оставляет крышу.
Наместник тяжело опускается на лежанку. Пристально и недобро смотрит на будто оледеневшего от всей этой перепалки Евлогия.


6. 4. ИНТ. ДОМ ФАЛАЛЕЯ. УТРО.
ТИВУРТИЙ. ЕПИМАХ. ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ.

В бывший дом Фалалея заходит Тивуртий. Его встречает с услужливым видом Епимах.

ТИВУРТИЙ
(от порога, деловито)
Товар прибыл?

ЕПИМАХ
(поводя рукой на комнаты)
Взгляни.

Они проходят в ближнюю комнату.
На супружеской постели Фалалея и Тении лежат в свободных позах три девицы: нубийка и две египтянки. Между ними – блюдо с виноградом.
Тивуртий сладко улыбаясь, подходит к ним.

ТИВУРТИЙ
Красавицы! Зажгите сегодня страстью
остывшее сердце Аскалона. И сам
наместник щедро вас наградит.

Тивуртий гладит по ноге одну девицу, затем – другую. Девицы пересмеиваются. Отводят ноги. Позванивают на щиколотках их перисцелиды, ножные браслеты-цепочки из электрона.
Нубийка отщипывает и кладёт в рот Тивуртию виноградину. Разворачивает его за плечи и, подталкивая, выпроваживает из комнаты под общий смех.


6. 5. ЭКСТ. КРЫША ДОМА ЕРМИЯ. УТРО.
МИЛИЙ. ЕВЛОГИЙ.

Милий полулежит у стола, отщипывает с кустов бутоны роз, рассматривает их и в раздражении отбрасывает.
Перед ним навытяжку стоит Евлогий.

МИЛИЙ
Обдумай, как в согласии с кодексом
составить распоряжение.

ЕВЛОГИЙ
(робко)
Позволь спросить, благодетель? Ты
твёрдо намерен сместить отца?

МИЛИЙ
(глядя с подозрением)
Пока я в Аскалоне, управление лежит
на мне. Остальное зависит от его
дальнейшего поведения.

ЕВЛОГИЙ
(вкрадчиво)
Позволь сказать. Ручаюсь за каждое
слово. Ты знаешь, как я предан тебе
телом и душой.
(садится на пол к Милию,
смотрит в глаза)
Убитый был тем, кто привёз раненого
Фалалея. Он видел всё. Отец держал
его под видом слуги до следствия.
Теперь свидетеля нет. Кому это
выгодно? Тивуртию. Он зашёл слишком
далеко в притязаниях на власть в
городе. Остерегись. Ему доверять
нельзя. Он способен на любое
злодейство. А если припишут эту смерть
твоему увлечению Тенией?.. Я
тревожусь из-за последствий для твоего
имени. Отец же хочет только одного –
доказать ложь Тивуртия. Знаю - где-то
скрывается ещё свидетель. Отец
отыщет его. Он не враг тебе. 

Милий глубоко задумывается. Гладит Евлогия по волосам.

МИЛИЙ
(через паузу)
Да, мой мальчик… Я ценю твой ум и
преданность.

Эпарх засматривается с крыши в безлюдные пески.


6. 6. НАТ. ЯЗЫЧЕСКОЕ КЛАДБИЩЕ. ДЕНЬ.
ТИВУРТИЙ.

Сквозь заросли на тенистую поляну к стеле с черепом выбирается Тивуртий. Останавливается перед оракулом. Разжимает кулак. На ладони у него – маленькая гемма, рельефное изображение женской головки-профиль.

ТИВУРТИЙ
Милостью Афродиты помоги моим
делам, могучий защитник предков.
Да примет золотоногая в жертву
        брачную верность нашей новой
Елены.

И он вкладывает в отверстие рта черепа гемму.


6. 6. ИНТ. ТЕМНИЦА. ДЕНЬ.
ТЕНИЯ. ФАЛАЛЕЙ. УЗНИКИ.

В темнице Тения кормит мужа. Вид у неё печальный.

ФАЛАЛЕЙ
(с тревогой)
Почему ты сегодня такая? Плохие
известия? Вас обижают?

ТЕНИЯ
В городе плохих известий всегда
хватает. У нас жизнь по-прежнему
сносная, и даже – лучше. А печалюсь
я оттого, что не дождусь, когда ты,
мой единственный, радость моя,
выйдешь отсюда. Я тоскую по тебе и
хочу любить тебя. Мне трудно это
скрыть. Но ещё тяжелей видеть, как
ты из-за этой моей слабости тоскуешь.
Помоги же мне, бодрись. И я опять
смогу иногда улыбаться.

Тения, скрывая навернувшиеся слёзы, припадает головой к плечу мужа, обнимает его.


6. 7. НАТ. ПУСТЫНЯ. ДЕНЬ.
ЕРМИЙ.

По пескам в направлении далёких гор идёт человек с посохом. Идёт в самый зной, шагает решительно. Это Ермий. Голова его обмотана тканью. На боку - баклага.
В небе над ним высоко парит орёл, кругами подвигаясь в сторону гор.


6. 8. ИНТ. ТЕМНИЦА. ДЕНЬ.
РАВУЛЛА. СТАРЫЙ СЛУГА ЕРМИЯ. АНАСТАС. УЗНИКИ.

В темницу спускается немой слуга Ермия с большой корзиной. Его сопровождает Равулла.

РАВУЛЛА
(невесело)
Эй вы, негодяи. Слушайте новость.
Радовать нечем. Высокочтимый Ермий
больше не управляет Аскалоном. Этот
хлеб – последний. Хотите, чтоб
вернулся – молитесь о нём. А он будет
молиться о вас. Правильно я сказал,
немой?

Слуга согласно кивает. Начинает раздавать каждому по два хлебца, обсыпанных зёрнами тмина.
В темнице - шелест вздохов, шепот.

УЗНИКИ
Храни его Бог...

Христиане молятся, как им подобает: сложив крестообразно на груди руки, склонив головы, шепча беззвучно молитвы.
Язычники – по-своему: вскидывая ладони, закатывая глаза.
Немой подступает к сидящему в своей нише Анастасу.
Тот, припав ухом к стене, вслушивается в тихие мерные звуки  - где-то вдали глухо ударяют тяжёлым. Лицо Анастаса выглядит волевым, будто вся сила и свобода к нему вернулись.
Слуга кладёт ему на колени хлебцы.


6. 9. НАТ. ПУСТЫНЯ. ДЕНЬ.
ЕРМИЙ.

Ермий приближается к столпу Фермуфия. Кладёт перед ним земной поклон.

ЕРМИЙ
(шепча)
Утверди, Боже, на камне
исповедания Твоего.

В сторону уже недалёких гор мощным махом летит орёл.
Поднявшийся Ермий наблюдает за птицей из-под ладони. Трогается в том же направлении.
Махровое солнце начинает клониться к земле.


6. 10. ИНТ. ТЕМНИЦА. ДЕНЬ.
ТЕНИЯ. ФАЛАЛЕЙ. АНАСТАС. УЗНИКИ.

Тения, ещё более печальная, разглаживает на коленях и складывает ткань, в которой приносила еду мужу. Смотрит ему в глаза.

ТЕНИЯ
(стараясь произносить твёрдо)
Нет, Фалалей, верь. Он скоро
вернётся. Я всё о нём знаю. И где он
сейчас, тоже знаю. Он обещал и
выполнит. Мы дождёмся, правда? В
таком человеке сомневаться нельзя. 

В ответ Фалалей ложится, вытягивается. Мрачно глядит в своды.
На Тению из своей ниши пристально смотрит Анастас. Берёт хлебцы. Разглядывает. Один откладывает к стене, а другой, подставив снизу ладонь под падающие крошки, поедает.


6. 11. ЭКСТ. КРЫША ДОМА ЕРМИЯ. ДЕНЬ.
МИЛИЙ. ТИВУРТИЙ.

На крышу торопливо поднимается Тивуртий.
Эпарх вновь нервно и властно прохаживается, сложив на груди руки.
Тивуртий, льстиво улыбаясь, сгибается в поклоне.
Милий останавливается, резко разворачивается к нему. Смотрит с прищуром, настороженно.

ТИВУРТИЙ
( взахлёб)
По моему письму друг-откупщик
прислал из Египта лучших танцовщиц.
Это настоящие хариты! Они покажут
новый танец «ловля осы». Вечером ты
первый оценишь это чудо наедине с
Тенией! Ничто лучше не приготовит
её к благословенному часу. А завтра
муж сам пришлёт к тебе жену. Но для
этого от меня потребуется ещё одно,
последнее усилие.

МИЛИЙ
(после паузы, раздражённо)
Знай - терпение истощается. Меня
ждёт Антиохия. А я сижу здесь из-за
этой тростниковой нимфы и
откладываю казнь! Смотри, не втяни
меня в дурную историю. Мне снятся
нехорошие сны.

Милий подходит к столу, наливает в чашу вина, с жаждой пьёт.

ТИВУРТИЙ
(вкрадчиво)
Я думал – высокочтимейший твёрдо
желает закончить начатое. Вытерпи
ещё два дня, и восторжествуешь.

Милий отрывается от чаши, наклоняет её, разглядывает остаток вина в ней на свет, как ценитель.

МИЛИЙ
(с иронией)
И за это доимщик желает стать
правителем Аскалона?

Тивуртий вновь низко кланяется.

ТИВУРТИЙ
Ты проницателен. Я готов купить эту
должность. Хочу уплатить лично тебе.

МИЛИЙ
(кривя губы, жестоко)
Мою кровь деньги уже не горячат.
Но если окажешься неудачным
сводником, тебя ждёт совсем иная
награда. Мне отчего-то вспомнилась
прокажённая яма.

Милий брезгливо усмехается, наблюдая растущий страх в глазах доимщика. Выплёскивает остаток вина под розовый куст. Пристукнув донцем о крышку стола, ставит чашу.


6. 12. НАТ. ГОРЫ. ДЕНЬ.
ЕРМИЙ.

Ермий поднимается тропою в ущелье. Уставший, придерживается рукой за выступы скал.
Наконец, выбирается наверх. Вдруг перед ним открывается во всю ширь море с апельсином-солнцем над водами.
Ермий распрямляется, вздыхает всей грудью. Засматривается. Губ его касается улыбка.
А далеко-далеко за его спиной темнеет среди пустыни смутное пятно города.


6. 13. ЭКСТ. В САДУ ДОМА ФАЛАЛЕЯ. ВЕЧЕР. РЕЖИМ.
ТИВУРТИЙ. РАВУЛЛА. ВОИНЫ. ТАНЦОВЩИЦЫ. ПЯТЕРО КУПЦОВ. МАССОВКА.

В саду мягко звучит струнная музыка. Меж кустов, деревьев лежат на кошмах мужчины за вином и лёгкой закуской. Среди них – пятеро купцов, Тивуртий, Равулла, стражники. Мужчины живо переговариваются, глаза их горят.
На помост поднимаются три юные танцовщицы. На их плечах – широкие белые покрывала.
Зрители встречают их довольными выкриками.


  6. 14. ЭКСТ. У ШАТРА ТЕНИИ. ВЕЧЕР. РЕЖИМ.
ТЕНИЯ. ПУПЛИЯ. ВИТ. ВИРИНА.

Рядом с берегом Тения доделывает грядку. Вскапывает, взбивает землю мотыгой.
Пуплия мелко рыхлит её, сидя на корточках. Ей помогают дети.
Тения кладёт мотыгу. Разгибается, придерживаясь за поясницу. Заходит в воду. Приспустив одежду, умывает лицо, руки, шею, плечи и грудь.
Пуплия недобро поглядывает исподлобья. Она проделывает ножом лунки, вкладывает в них размоченные семена.
Вит льёт из старого отбитого кувшина воду.
Вирина засыпает лунки землей.
Тения выходит из воды. Старая намокшая хламида её прилипает к телу. Мать ловит взгляды детей. Улыбается им.

ТЕНИЯ
Справляйтесь дальше без меня.

Вит с Вириной подбегают, хватают мать за руки, виснут, идут с ней к шатру.

ВИТ, ВИРИНА
Мама, мамочка! Не уходи! Нам без
тебя страшно. Мы будем плакать.

ТЕНИЯ
Не выдумывайте. С бабушкой не
может быть страшно.
(смотрит на безучастную Пуплию)
Вы большие дети, понимаете: если я
не принесу денег, завтра нечего будет
есть и нечем кормить отца. А сегодня
я принесу много фруктов. Идите,
бабушке помогайте.

Она подталкивает их в сторону Пуплии. Скрывается в щатре.
Дети подходят к бабушке.

ВИРИНА
(горько)
Бабушка, сколько ещё ждать? Мама
обещала совсем скоро. Мы ждём,
ждём, а отца всё нет. Сколько же это
бывает – скоро?

ПУПЛИЯ
(раздражённо)
Вот у мамы своей и спрашивайте.

Вит при этом разговоре хмуро смотрит в землю.


6. 15. ЭКСТ. В САДУ ДОМА ФАЛАЛЕЯ. ВЕЧЕР. РЕЖИМ.
ТАНЦОВЩИЦЫ. ВОИНЫ. МАССОВКА.

Танцовщицы, всё ещё под покрывалами, начинают разогреваться на помосте в такт тихо звучащей музыке. Готовясь к танцу, выгибаются телами, прохаживаются, перешёптываются и часто посматривают с многозначительными улыбками в сторону шатра, что натянут среди кустов.
Шатёр охраняют взявшие его в широкое кольцо воины.


6. 16. НАТ. У ШАТРА. ВЕЧЕР. РЕЖИМ.
ТЕНИЯ. ПУПЛИЯ. ВИТ. ВИРИНА.

Из шатра выходит Тения с ручной арфой. Она - в тёмненьком скромном платье. На волосах – накидка. Посередине лба свисает золотая чеканная подвеска, скреплённая цепочкой вокруг головы. Она изображает лик Медузы-Горгоны в кольце волос-змей.
Вит подходит к матери.

ВИТ
(с угрюмостью)
Мама, когда отец к нам вернётся?
Сколько это ещё - скоро?

ТЕНИЯ
Сколько это - скоро? Наверное,
насколько хватит нашего терпения.
Это от нас самих зависит.

Пуплия вскидывает голову. Смотрит от грядки снизу вверх.

ПУПЛИЯ
(обиженно)
Можешь тешить своими мечтами
себя и даже детей, пока они малы.
Но я запрещаю обманывать Фалалея.
Если не скажешь ему всю правду о
Ермии и Милии, я сделаю это сама.

ТЕНИЯ
(хмурясь)
Я не обманываю. Просто, не говорю
пока всего. Это знание прежде срока
навредит. Ему тяжелей, чем нам.

ПУПЛИЯ
Ты притворяешься, что не понимаешь
меня? Я всегда говорю: Тения, ты
живёшь мечтами, пустыми надеждами.
А нужно действовать по
обстоятельствам. Только так покоришь
жизнь. Где-то пригнёшься, где-то
выпрямишься… Зачем ты его убаюкала
своими грёзами? Ждите, как же!
Никто не заступится! Помни псалом:
«Не надейтесь на князей, на сынов
человеческих. Нет в них спасения».
Никто не поможет, кроме нас самих.
И выход есть – единственный! Всё
равно упрётесь в него! Зачем ты
связала его словом, когда всё
находилось в твоих руках? Он уже
был бы с нами. А теперь, когда это
всё равно случится, ему будет куда
больней! Признайся, ты сознательно
перенесла тяжесть решения на него.
Я понимаю - это так по-женски!

Поражённая Тения стоит, опустив арфу, молчит, смотрит во все глаза и, кажется, не понимает ни слова.
Пуплия с ножом в руке поднимается от грядки. Выгибается, разминая спину.

ПУПЛИЯ
(с ревностью)
Не хочешь говорить со мной? Я
груба, я говорю о жизни без
украшений? Ну, и молчи, если не
нравлюсь!

Во всём виде Пуплии выступает что-то не совсем здоровое: детски-искреннее и вместе болезненное.
Тения с жалостью глядит на притихших печальных детей, на Пуплию. Подступает к ней и целует в щеку.
У той на глазах наворачиваются слёзы. Она смахивает их тыльной стороной ладони.

ПУПЛИЯ
(примирительно)
Зачем ты надела его подарок?
Надо беречь на чёрный день.

ТЕНИЯ
(грустно улыбаясь)
Украшенным женщинам платят
щедрее.

ПУПЛИЯ
Будь осторожна. Не ходи так.
(протягивает нож)
Стало опасно.

Тения смотрит на нож. Берёт его.

ТЕНИЯ
(грустно)
Разве думали, что доживём до
такого?

Она прячет нож в складках платья. Целует детей в макушки. Уходит.


6. 17. НАТ. ГОРЫ. ВЕЧЕР. РЕЖИМ.
ЕРМИЙ. ФЕРМУФИЙ.

Ермий бредёт узкой тропой в диких голых горах. Полная тишина. Оттого звук скатывающихся из-под ног камней кажется особенно громким. 
Ермий останавливается, осматривается. Кругом мрачно, пусто.
Вдруг он замечает на верхушке скалы неподвижно сидящего орла. Птица смотрит на него своим круглым глазом.
За спиной Ермия в отдалении раздаётся голос.

ФЕРМУФИЙ
(негромко)
Блажен муж, не вступающий в совет
нечестивых.

Ермий вздрагивает, оборачивается
Старец стоит у неприметной тесной щели, что ведёт в глубину скал, и смотрит на него.
Тот быстро карабкается к нему. Склоняет голову. Старец опускает ему на темя ладони.

ФЕРМУФИЙ
(чуть улыбаясь)
Давно соработника жду. Знаю, за
мной шёл. Свидетель нужен. Стану
свидетелем. Не перед людьми –
перед Богом.
(снимает ладони, обводит рукой
скалы)
Видишь эти камни? Думаешь, Бог не
может в золото их обратить, всех
обогатить и вызволить? А будет ли
то к спасению души? Идём.

Ермий целует старца в плечо.
Фермуфий, а за ним и Ермий, идут к щели в скалах.


6. 18. ЭКСТ. САД ДОМА ФАЛАЛЕЯ. ВЕЧЕР.
ТЕНИЯ. ЕПИМАХ. ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ. ВОИНЫ. МАССОВКА.

В сад входит Тения. Видит помост с девицами. Они – в длинных тонких и с разрезами от бедра платьях. Рукава тоже с разрезами: они напоминают лепестки лотоса, как и сама окраска платьев.
Девицы начинают танец – медленно кружатся. Лёгкими волнами колышется ткань платьев.
Тения останавливается в нерешительности. Оглядывает любующихся танцовщицами мужчин. На неё внимания никто не обращает: посмотрят и равнодушно отвернутся.
К растерянной Тении подступает Епимах.

ЕПИМАХ
(с сочувствием)
Женщина, отныне тебе запретили
приходить сюда.

Тения вновь окидывает взглядом сад. В сердцах бросает арфу, разбивает её о камни дорожки. Лишь струны жалобно звенят.
Епимах смотрит на остатки инструмента, качает головой.

ЕПИМАХ
Зря. Хорошая арфа была. Могла
долго служить. Следуй за мной.
Тебя ждут…
(добавляет в ответ на её
тревожный взгляд)
Тебе нечего опасаться. 

Он ведёт её к небольшому шатру, что посреди кустов.
Воины пропускают. Епимах заглядывает под приоткрытый полог. Затем подаёт Тении жест войти внутрь, и та заходит.


6. 19. ИНТ. ПЕЩЕРА. ВЕЧЕР.
ФЕРМУФИЙ. ЕРМИЙ.

Расщелина в скале ведёт к маленькой полутёмной пещере. Фермуфий и Ермий выходят на середину её. Старец опускается на колени. Ермий – следом.
Вдруг у стены загорается огонёк. Мягко  высвечивает грубо высеченное в стене восьмиконечное Распятие с прямыми перекладинами. У его подножия стоит светильник, который затепливается сам собой.
Ермий, поражённый этим, смотрит на старца-монаха. Лицо того, благоговейного выражения, на глазах светлеет.

ФЕРМУФИЙ
(глядя на Распятие)
Плачь, Ермий. Вычищай душу.
Благодари Сына Божия, что дал
разум идти сюда и тем избавил от
многого скорбного знания.

Глубокая боль выражается в лице, в глазах Ермия.

ЕРМИЙ
Молись, авва, о сыне моём…

И он опускается ниц перед Распятием.


6. 20. ИНТ. ШАТЁР В САДУ. ВЕЧЕР.
ТЕНИЯ. МИЛИЙ.

Тения стоит перед возлежащим у стола Милием. Она растеряна и напряжена.

МИЛИЙ
(грустно)
Ты надела этот оберег от меня?
(глядя на её змеевик)
Не бойся. Тебе ничто не грозит.
Это приготовлено для тебя. 

Он поводит ладонью на стол с вином и отборными фруктами.

                   МИЛИЙ
Я покидаю Аскалон. И мне нужно
открыть тебе нечто. Сядь же, Тения.
Я не задержу тебя.

Она, стараясь не встречаться с ним взглядом, присаживается на лежанку. Склоняет голову. В смущении прижимает ладонь к шее у ключиц. Широкий рукав спадает, обнажая руку до локтя.
Милий смотрит на эту гибкую руку.
Тения как-то заморожено поправляет, подтягивает рукав, а он соскальзывает вновь. И никак она не догадается просто опустить руку. В этих её движениях - нечто заведённое.
А за плечом Тении сквозь приоткрытый полог видны танцовщицы.


6. 21. ЭКСТ. ПОМОСТ В САДУ. ВЕЧЕР.
ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ.

Звучит тягучая музыка. Девицы лениво двигаются по кругу. Постепенно ритм ускоряется, напрягается. И танцовщицы соответственно прибавляют в движениях.
Колышутся платья. Всё чаще сквозь разрезы видны оголённые руки, ноги.


6. 22. ИНТ. ШАТЁР. ВЕЧЕР.
ТЕНИЯ. МИЛИЙ.

Тения не выдерживает молчаливого разглядывания Милия.

ТЕНИЯ
(сухо)
Так, что же великий правитель
хочет открыть мне, одной из
множества простых женщин?

МИЛИЙ
(мягко)
Прежде всего - доверься. Я не
замышляю ничего против твоей
воли. Мне горько видеть твою печаль.
Она погубит красоту.

ТЕНИЯ
(грустно)
Твоя горечь не от моей печали. А
красота мне уже ни к чему. Я должна
работать, кормить семью, ухаживать
за несчастным мужем, терпеть и
верить. Это куда важнее красоты.

МИЛИЙ
(элегично)
Как дивно звучит в печали твой голос.
Он нежен, как ты сама. Он проникает
в сердце. Говори, не умолкай. Дай
наслушаться.

ТЕНИЯ
(горько)
Ты опять смеешься над моим горем.
Если б ты был искренен, давно помог.
Так легко установить правду! Но для
тебя мы ничто.

МИЛИЙ
Я предлагал помощь. Ты отказалась.

ТЕНИЯ
(возмущаясь)
Ты называешь торг помощью?!

МИЛИЙ
(примирительно)
Тения, ты поразила меня с единого
взгляда. Но я не мог понять сразу
твою душу. Увы, я повёл себя
привычно. И горько ошибся… Скажи:
есть ли у тебя здесь и сейчас
какая-нибудь просьба, которую могу
исполнить помимо вашего дела?

ТЕНИЯ
Да, есть. Верни нам Ермия.

МИЛИЙ
(не сдержав злобы)
Не упоминай этого имени! Этот
человек посмел идти против моей
воли. Я разотру его в пыль под
ногами верблюдов!

Тения всматривается в злое лицо Милия. Опускает глаза.

ТЕНИЯ
(просительно)
О, нет! Не надо. Прости. Я просила
от сердца.

Эпарх смотрит на неё хищно, с прищуром, с тонкой усмешкой. Она не видит этого.

МИЛИЙ
(слегка капризно)
Он обидел меня…

ТЕНИЯ
(поднимая глаза, просяще)
Он помогал многим. Если я повредила
ему просьбой, совесть не даст мне
покоя.

МИЛИЙ
(грустно)
А мне ты не повредила? Я страдаю…
Дай руку. Хочу прочесть твою судьбу.

Милий берёт её запястье, всматривается в ладонь, в синие веточки вен.
Тения пробует вытянуть руку из его пухлых пальцев, но эпарх удерживает.

ТЕНИЯ
(более настойчиво)
Так ты простишь его?

Она перестаёт высвобождать руку.

МИЛИЙ
(властно)
Своим молчанием я уже простил
ради тебя.

Он подносит к губам её запястье.
Вид у Тении испуганный.
Музыка набирает темп, звучит пронзительней. За плечом Тении видно, что танцовщицы кружат ещё быстрей.


6. 23. ЭКСТ. ПОМОСТ В САДУ. ВЕЧЕР.
ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ. МАССОВКА.

Звук струны подражает жужжанию осы. Девицы в танце отмахиваются от воображаемого насекомого. В испуге извиваются. Кружат волчком. Цветастые одежды их, рукава и ленты, подолы и волосы развеваются.
Мужчины дивятся, не отрывая глаз.


6. 24. ИНТ. ШАТЁР. ВЕЧЕР.
МИЛИЙ. ТЕНИЯ.

Милий ласкает запястье Тении. Чувственность начинает разбирать его. Глаза горят, губы подрагивают.

МИЛИЙ
Как ангельски сладостны должны быть
ласки этих гибких невесомых рук!Кто
ты? Воплощение древней трёхликой
музы? Небесных дев-апсар, пери? Или
самой Лилит Востока?
 
Тения в брезгливости отворачивает лицо.

МИЛИЙ
(с досадой)
Нет, скорее – упрямой нимфы!


6. 25. ЭКСТ. ПОМОСТ. ВЕЧЕР.
ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ. МАССОВКА.

Танцовщицы изображают, как оса залетает им под одежды. В испуге прихлопывают, оглаживают себя. Оса будто перелетает, ползает. Руки их работают всё проворней.
И дальше они помогают в этой ловле уже друг дружке.
Зрители довольно посмеиваются, переглядываются. Некоторые подпихивают локтями соседей, раззадориваются. Вскрикивают.


6. 26. ИНТ. ШАТЁР. ВЕЧЕР.
МИЛИЙ. ТЕНИЯ.

Милий гладит руку Тении всё выше под рукавом, подбираясь к плечу. А сам глядит, как завороженный, на её близкую грудь, скрытую свободным платьем.

МИЛИЙ
(с азартом)
Зачем ты ждёшь помощи у тех, кто
ничего не может дать? Только я верну
тебе всё. И сверх того прибавлю!

ТЕНИЯ
(с тревогой, пряча испуг)
К чему повторяться? Всё определено.
Я отдала себя слову мужа, и останусь
верна ему. Ты уже прочёл это по
линиям судьбы.

Она решительней пытается освободить руку. Но Милий сжимает запястье крепко.


6. 27. ЭКСТ. ПОМОСТ. ВЕЧЕР.
ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ. МАССОВКА.

Танцовщицы в поисках осы и в изображённом страхе начинают по частям срывать с себя и друг дружки одежды, отбрасывать их. Струна взвизгивает, вибрирует на самой волнующей ноте.
Зрители в восторге кричат.


6. 28. ИНТ. ШАТЁР. ВЕЧЕР.
МИЛИЙ. ТЕНИЯ.

Милий, оторвавшись взглядом от нагих танцовщиц, что видны сквозь приоткрытый полог, лукаво улыбается.

МИЛИЙ
Я обещал тебе что-то открыть.
Слушай внимательно.
(берёт с блюда яблоко, держит
перед её глазами)
Вот чудесный плод из твоего сада.
Видишь - он цел. Но не верь глазам.
В истинном, мифичном, смысле
всякое яблоко уже надкушено. Жизнь
соткана не из времени, а из вечных
символов. Отдайся им. И они за одно
мгновенье подарят всю сладость всех
слитых воедино дней и ночей.

ТЕНИЯ
(твёрдо)
Отпусти же руку. Не трать время на
искушения – вижу перед собой только
целое яблоко.

МИЛИЙ
(лукаво улыбаясь,
не отпуская)
Я знал - ты ответишь так. Но ты
забыла о скоротечности. Время вечно
предаёт нас. Ведь, через мгновенье
это яблоко могут надкусить. Прав
Софокл: «Безмерное, превыше чисел
время скрывает явь и раскрывает
тайны… Время сокрушает и клятв
ужасных мощь, и силу духа».

ТЕНИЯ
(чуть подумав, с вызовом)
Но прав и Еврипид: «Время совсем
твоих желаний исполнять не думает.
Приходит день, и, груз свой сдав
людям, дальше он идёт».

МИЛИЙ
(с лестью)
О, прекрасная Тения! В познании
древних мы равны! Но ты не прочла
в моих словах эзопов смысл. У меня
твёрдые сведения: завтра Фалалей
отменит свой запрет тебе.

И Милий, не отпуская запястья, другой рукой вкладывает ей в ладонь яблоко. Сводит вокруг него её пальцы.

МИЛИЙ
(жёстко)
Не правда ли - ты уже иначе
представила себе этот чудесный
вечер и замечательный плод?
Ответь: как поступишь, когда муж
согласится? Откажешь снова,
придумав новую уловку?

На лице Тении – отпечаток страха: оно гаснет, взгляд застывает.

ТЕНИЯ
(неуверенно)
Но… С чего ты это взял?

МИЛИЙ
(с повелением)
Ответь мне, Тения. Именно сейчас
ты решаешь судьбу мужа и детей.

ТЕНИЯ
(с горечью, гордо
вскинув голову)
Я отдала себя его слову. Развяжет
- будет, что будет. Я не приучена
извиваться во лжи подобно вашим
менадам за спиной.

На этих её словах от помоста слышатся торжествующие крики и смех девиц.

КРИКИ ЗРИТЕЛЕЙ
Слава! Слава! Велика Афродита!
Ликуй, Аскалон!

Тения и Милий засматриваются в направлении шума.


6. 29. ЭКСТ. ПОМОСТ. ВЕЧЕР.
ТРИ ТАНЦОВЩИЦЫ. ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. СТРАЖА. ВОИНЫ. МАССОВКА.

Восторженные зрители поднимают на руки танцовщиц. Приплясывая на ходу, обносят их вокруг помоста. Рвут с клумб цветы, швыряют смеющимся, поднятым над головами почти голым девицам. И многократно на ходу величают всё тем же возгласом Афродиту.
Вместе с толпой, но чуть с краю от неё идёт первый разбойник. Он делает вид, что участвует в веселье, а сам приглядывается издали к шатру, изучает стоящих вокруг воинов.
Вдруг караванщик из толпы спотыкается и больно наступает разбойнику на ногу. Тот морщится, отталкивает его.
Караванщик отлетает, врезается в спины троих мужчин, падает. А те, едва удержавшись на ногах, оборачиваются. Поднимают упавшего за ворот и бьют.
Завязывается драка. Заполошно кричат девицы. К толпе бегут из разных углов сада несколько стражников.
Разбойник скрывается в кустах.


6. 30. ИНТ. ШАТЁР. ВЕЧЕР.
ТЕНИЯ. МИЛИЙ.

Тения резко встаёт. Поднимается и Милий.

ТЕНИЯ
(решительно)
А теперь ответь мне ты. Откуда
известие? Вы принуждали Фалалея?

МИЛИЙ
(оскорблённо)
Ты подозреваешь меня в низости?
О, нет. Всё куда проще.
(вновь лукаво усмехается)
Расположение звёзд, этих
драгоценных камней Зодиака в
эфирном замке всепобеждающего
Эрота, указало на это.

Он вновь жадно засматривается на грудь Тении.

ТЕНИЯ
(вспыхивая негодованием)
Ты солгал мне!   

Она вновь дергает руку. Яблоко из ладони падает на землю между нею и эпархом.
Оба смотрят на него.
Затем Милий отпускает, наконец, запястье, обнимает её со спины под талию, притягивает.
Она упирается руками ему в плечи. Пытается отстраниться, изгибается корпусом.

МИЛИЙ
(со страстью,
по-своему искренне)
Тения! Со всеми другими, ты слышишь
– со всеми, я веду мою игру жизни. Но
не с тобой! Да, если бы до этого часа
ты легла со мной, я бы обманул тебя.
Не денег жалко – не вижу достойной,
кому радостно бросить их под ноги! Но
теперь я обещаю не ничтожные
тысячи. Забирай всю мою жизнь! Я
дам твоим детям высокое положение.
Мужу верну богатство. Пусть
наслаждается. Он так его любит! Но я
не верну тебя! Он не умеет тебя
ценить. Ты скоро убедишься сама.

ТЕНИЯ
Он муж мой. А ты торгуешь себе
наложницу.

МИЛИЙ
Чистоте не бывает цены… Хорошо,
я предлагаю тебе супружество.
Позволь мне любить тебя. Никогда
я так не хотел любить!

Она смотрит удивлённо. На миг даже перестаёт бороться.

ТЕНИЯ
(с горечью)
Почему ты всегда лжёшь? Оставь
свои метаморфозы, Протей.

Пока она говорит, Милий касается груди Тении.
Она опускает глаза и поражённо смотрит на оглаживающие её грудь пальцы.

ТЕНИЯ
(возмущённо и жалобно)
Что ты делаешь?..

Одной рукой он прижимает её к себе со спины. Другой - сдавливает грудь.

ТЕНИЯ
Не смей! Запрет ещё не снят! 

Она изо всех сил отталкивает его.
Милий пошатывается. Голова его дёргается. И вдруг золотая прическа перекашивается.
Они оба замирают. Тения изумлённо смотрит на искусный парик Милия, съехавший на ухо.
Лицо Милия передёргивает, как передёргивает в моменты крайнего напряжения лица гордых и сладострастных. Он снимает парик, отшвыривает его к стенке шатра.
Открываются короткие, редкие и полуседые волосы Милия. Лицо его выглядит теперь другим. Оно, к удивлению - более мужественно без той искусственности, деланности.
На Тению это производит впечатление. Она впервые с действительным интересом смотрит на него. И в этом интересе есть женское оценивающее.   

МИЛИЙ
(с обидой)
Что тебя так удивило?

Он готов снова подступить к ней. Но Тения опережает, отходит на шаг.

ТЕНИЯ
(сдержанно)
Не прикасайся.

Милий делает к ней шаг. И тогда она выхватывает из складок платья нож.

МИЛИЙ
(властно)
За одно это я могу казнить тебя.
(тонко усмехается)
Или выкупи жизнь любовью здесь
и сейчас.

Тения с отчаянным видом заносит нож.

МИЛИЙ
Ты упряма как Дафна. Убери это. Во
владениях Эрота я не приемлю грубой
силы. Я увенчаю тебя изысканной
карой. Ты придёшь с одобрения мужа
и сама подаришь благословеннейший
час. Иди и старайся полюбить свой рок.

Тения опускает руку, та безвольно повисает. Нож едва не выпадает из пальцев.
Печальная и чуть ссутуленная, она уходит в темноту, в ночь.


6. 31. ИНТ. ТЕМНИЦА. ВЕЧЕР.
ФАЛАЛЕЙ. АНАСТАС. РАВУЛЛА. ДВА СТРАЖНИКА. УЗНИКИ.

Фалалей неподвижно лежит навзничь, вытянувшись, точно покойник. Руки сложены на груди, но глаза открыты. Взгляд его мутный, без мысли. Он вяло смотрит в чёрный свод. Дышит тяжело, ртом. Лицо мокрое от пота, словно заплаканное.
Остальные узники также потные от духоты. Жадно хватают ртами воздух. Кто-то спит, и слышен храп. Кто-то стонет. Кто-то яростно расчёсывает укусы насекомых.
Чёрнейшим бездонным провалом – прокажённая яма.
Анастас, также потный, измученный, сидит, приникнув ухом к стене в своей нише – выслушивает мерные глухие удары, которые уже звучнее.
Вдруг с лязгом открывается входная дверь. С факелами в руках по лестнице спускается Равулла и двое стражников.
Узники ворочаются, звеня цепями, садятся. Некоторые встают и жадно дышат. Невнятный гул тихих голосов-перешёптываний.
Равулла останавливается посередине темницы, освещает поочерёдно её углы, осматривается.

РАВУЛЛА
(рычит)
А ну заткнулись все! Ни звука. Как
сдохли!

Устанавливается полная тишина. Явно слышатся удары, звуки подкопа.
Равулла подходит к нише Анастаса. На лице апелата – мстительная усмешка.

РАВУЛЛА
Точно донесли! Рано ухмыляешься,
злодей! Ты у меня ещё в прокажённой
успеешь посидеть!

Равулла тычет факелом в сторону чёрной ямы-провала.


6. 32. ИНТ. ПОДКОП. ВЕЧЕР.
ВОСЕМЬ РАЗБОЙНИКОВ.

Подкоп уже значительно длиннее. И разбойников больше числом.
Трое прокапывают ход заступами, разбивают и выворачивают кайлами попадающиеся камни.
Двое накладывают грунт в мешки и корзины, тянут их к лазу, подают.
А следующие трое сверху поднимают их в каменный сарай, вяжут на ишаков. У ишаков копыта и морды обмотаны тканью.
Все работы проводятся в тишине.


В ЗТМ.


КОНЕЦ ШЕСТОЙ СЕРИИ
Категория: Аскалонский злодей | Добавил: defaultNick (04.10.2012)
Просмотров: 631 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]