Сайт писателя Андрея Можаева
Библиотека
Главная » Статьи » Документальная проза » О тех, кого любишь |
Эта фраза взята из стихотворения лучшего лирика-романтика грузинской поэзии Николоза Бараташвили. Юноша-поэт с высокой трагической судьбой… Он родился в тысяча восемьсот семнадцатом году в переломное, очень трудное для Грузии время. Тогда перестраивался весь исторический уклад жизни народа. Страна только врастала в плоть Российской Империи, входила в поле современных культурных тенденций не только России, но и Европы. А в это время набирала силу реакция на крах идей эпохи Просвещения, гуманизма, рационализма. Эта реакция получила в истории искусств имя «романтизма». Грузия прошла свой особый путь к новому стилю и методу выражения жизни как прочтения личности-символа, этой высшей духовной ценности бытия. «Романтизм» - безусловный возврат к ценностям христианства с идеализацией некоторых сторон эпохи Средневековья, но осложнённый грузом скептицизма, этого наследства Просвещения и первого опыта построения буржуазных обществ. Отсюда – глубокое порой уныние, разочарованность в «научном и социальном прогрессе», или, как выражался Гоголь – «безочарованье». И отсюда же – нестерпимая жажда, безрасчётный порыв к возможному и «должному» идеальному. И обострённый чувством поиск его. В грузинской поэзии это наиболее полно проявилось у Бараташвили. Но, вдобавок, юный поэт сумел вживить в это новое то главное достоинство, что отличало прежнюю родную традицию – эпичность, высокий гимнографический строй, восторг верующей души перед Божественным Началом. Эта традиция идёт ещё с пятого века, времени принятия Православия и начала книжности. Вот пример из стихов тогда восемнадцатилетнего юноши:
Молчат окрестности. Спокойно спит предместье. В предшествии звезды луна вдали взошла. Как инокини лик, как символ благочестья, Как жаркая свеча, луна в воде светла.
Ночь на Святой горе была так бесподобна, Что я всегда храню в себе её черты И повторю всегда дословно и подробно, Что думал и шептал тогда средь темноты.
Когда на сердце ночь, меня к закату тянет. Он сумеркам души сопутствующий знак. Он говорит: «Не плачь. За ночью день настанет. И солнце вновь взойдёт. И свет разгонит мрак[1].
Николоз Бараташвили принадлежал старинному княжескому, но обедневшему роду. Всю короткую жизнь юношу сопровождало какое-то роковое невезение. Всё было против него, против его таланта. Его отец служил у Ермолова и Паскевича. Был он вспыльчив и азартен и проиграл в карты всё достояние семьи. Разорил детей, жену. Мать поэта, Евфимия, до конца потом содержала ставшего нахлебником и обузой мужа. Она была женщина деятельной любви и доброты. Терпеливая, гармоничная, тонко чувствующая прекрасное. Все эти качества ей удалось взрастить и в сыне. Сама же всю жизнь в одиночку тянула свою тяжёлую «телегу быта». Привычная печальная картина – будто время совсем не меняется… Эти переживания, это сострадание матери, отложились в характере Николоза, вошли затем в его стихи человечностью. Семья жила очень трудно. Бедность и распущенность отца закрывали путь к общественному положению, послужному росту юноши. А ведь он ещё в старших классах тифлисской гимназии ярко выделялся в кругу друзей своим даром, своей мудростью не по годам. Но никому из «людей значительных» дела до его таланта не было. Все и так сами были талантами…
В двадцать два года от роду Бараташвили закончил первую поэму «Судьбы Грузии». Эта вещь – очень значима. Это попытка осмыслить объективно пользу и вред от присоединения Грузии к Империи. Поэт признаёт и необходимость этого шага в тех условиях в окружении злейших врагов, и предвидит будущие пагубные последствия: разложение родовой культуры наступающей «светскостью, европеизмом». Конфликт непримирим и неразрешим в ближайшем времени. И тогда у поэта возникает центральный, связующий и цельный образ Софии, жены советника царя. Именно в женщине Грузии он видит ту охраняющую силу, что способна нести через поколения самобытные народные начала. И он как бы выкликает, зовёт такую женщину. Это голос к своему народу, ко всему лучшему в нём:
Крепко обнял он свою жену в ответ, Радуясь её словам и гордый. Женщины былого, слава вам! Отчего, святые героини, Ни одна из женщин больше нам Вас напомнить не способна ныне! Стынет в женщинах душевный пыл. Без него теплей в столичной шубе. Ветер севера оледенил В жилах их следы отчизнолюбья. Что им там до братьев, до сестёр? Им бы только жизнью наслаждаться. Грузия? Грузины? Что за вздор! Разве важно, как им называться?…
Не правда ли – универсально и злободневно?.. По выходе из гимназии Николоз должен был поступать в службу, кормить семью. Он хотел идти по военной линии, но мать резко противилась. Да и сам он немного хромал – повредил в детстве ногу. Они обратились за помощью к дяде, брату матери, генералу, правителю Аварии и знаменитому поэту Григолу Орбелиани. Но помощи от него не получили. Юноше удалось устроиться только столоначальником в правовое заведение со звучным названием «Экспедиция суда и расправ». Так он попал в известную трясину тупой чиновничьей службистики. От этой застойной среды, от постоянного гнёта малоденежья спасали только природа – всё свободное время он проводил на реке, в горах – созерцательность и поэзия.
Наш бренный мир – худое решето, Которое хотят долить до края. Чего б ни достигали мы, никто Не удовлетворялся, умирая.
Завоеватели чужих краёв Не отвыкают от кровавых схваток. Они, и полвселенной поборов, Мечтают, как бы захватить остаток.
Что им земля, когда, богатыри, Они землёю завтра станут сами? Но и миролюбивые цари Полны раздумий и не спят ночами.
Они стараются, чтоб их дела Хранило с благодарностью преданье, Хотя, когда наш мир сгорит дотла, Кто будет жить, чтоб помнить их деянья?
Но мы сыны земли, и мы пришли На ней трудиться честно до кончины, И жалок тот, кто в памяти земли Уже при жизни станет мертвечиной. Главным событием жизни Николоза Бараташвили стала его влюблённость. Он оказался необычайно одарённым в этом чувстве. И влюбился, конечно же, в первую красавицу Грузии Екатерину Чавчавадзе, сестру жены Грибоедова, Нины. Юноша часто бывал в музыкально-литературном салоне дома поэта, генерала и «патриарха» всего образованного общества Грузии и Тифлиса Александра Чавчавадзе. И глубоко влюбился в его дочь, когда та пела романс на одно из ранних стихотворений Николоза.
Ты силой голоса И блеском исполненья Мне озарила жизнь мою со всех сторон, И счастья полосы, И цепи огорчений – Тобой я ранен и тобою исцелён…
Могу признаться я: Когда с такою силой Однажды «Розу» спела ты и «Соловья», Во мне ты грацией Поэта пробудила, И этим навсегда тебе обязан я.
Да, эта любовь развернула талант юноши необычайно! До него так о любви ещё никто не писал. В этих стихах – ни тени восточной неги, эстетизированной эротики, телесной мелкости. Эти стихи – предельный порыв Духа. К тому же, поэт встречал в красавице неравнодушие. Они были молоды; и он так же хорош собой – стройный крепкий юноша со сходящимися плавными бровями, удлинёнными чёрными глазами, каштановыми кудрями.
Что странного, что я пишу стихи? Ведь в них и чувства не в обычном роде. Я б солнцем быть хотел, чтоб на восходе Увенчивать лучами гор верхи;
Чтоб мой приход сопровождали птицы Безумным ликованьем вдалеке; Чтоб ты была росой, моя царица, И падала на розы в цветнике;
Чтобы тянулось, как жених к невесте, К прохладе свежей светлое тепло; Чтобы существованьем нашим вместе Кругом всё зеленело и цвело.
Любви не понимаю я иначе, А если ты нашла, что я не прост, Пусть будет жизнь избитой и ходячей – Без солнца, без цветов, без птиц и звёзд.
Но с этим ты сама в противоречье, И далеко не так уже проста Твоя растущая от встречи к встрече Нечеловеческая красота. «Синева иных начал». Николоз Бараташвили (2) | |||||
Просмотров: 1712 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |